"من هنا مع" - Traduction Arabe en Portugais

    • daqui com
        
    Portanto, se encontrar a dita chave, posso pirar-me daqui, com a minha mulher e filhos, como se nada fosse? Open Subtitles انت تخبرينى ان ما على فعله ان اجد هذا المفتاح ثم سأخرج من هنا مع زوجتي وأطفالي؟
    Mas se saíres daqui com essa cara, vais regressar depressa. Open Subtitles ،لكن عليك الخروج من هنا مع هذا الوجه .عليك الروجوع مره اخرى
    Nunca mais saio daqui, com o carro bloqueado. Open Subtitles لن أنجح بالخروج من هنا مع هذا التحطيم القاسي على سيارتي
    Achou por um segundo que iríamos deixá-la... sair daqui com £25,000? Open Subtitles أتظنين حتى للحظة ..بأنّنا سنتركك. تخرجين من هنا مع 25 ألف؟
    Se sair daqui com esse envelope, pagar-lhe-emos muito dinheiro. Open Subtitles إخرج من هنا مع هذا المغلف و سندفع لك مبلغاً طائلاً
    Tenta só fazer com que a nossa filha saia daqui com um pouquinho de auto-estima. Open Subtitles حاولي أن تتأكدي من أن إبنتنا ستخرج من هنا مع قليل من إحتارم الذات
    Para sair daqui com a Jane, precisa de mais do que isso. Open Subtitles للخروج من هنا مع جاين سيحتاج اكثر من ذلك
    Estou a imaginar um cenário onde ambos saímos daqui com perdas aceitáveis. Open Subtitles اعتقد اني اعرف طريقة خروجنا من هنا مع خسائر مقبولة
    Óptimo, porque daqui a umas horas estará aqui frustrado e imóvel e eu saio daqui com os meus amigos e acaba tudo. Open Subtitles جيد، لأنّك بعد ساعات ستقف هناك وأنت في صورة المحبط، جامداً، وسأخرج من هنا مع أصدقائي بكلّ بساطة.
    Não vejo como é que fazer isto me vai tirar daqui com a botija. Open Subtitles لا أرى كيف سيساعدني ذلك على الخروج من هنا مع العبوة
    Como é que vou pisgar-me daqui com aquela festarola lá em baixo? Open Subtitles كيف يفترض بي أن أتسلّل خارجاً من هنا مع هذه الحفلةِ الصاخبةِ بالأسفل
    E agora esperas que te deixe sair daqui com o nosso tesouro? Open Subtitles والآن تتوقعين أن أدعك تخرجين من هنا , مع الكنوز
    Não saio daqui com metade, quero tudo! Open Subtitles لن أخرج من هنا مع النصف الآن، أريد كلّ المبلغ.
    E como eu sai daqui com todas as provas que tem contra mim. Open Subtitles و كيف خرجت من هنا مع كل الأدلة التي ضدي.
    O nosso interesse é sair daqui com o nosso homem saudável. Open Subtitles إهتمامنا الوحيد هو أن نخرج من هنا مع رجلنا بصحة جيدة
    O navio está a dois dias de cavalo daqui, com paragens frequentes para descansar. Open Subtitles السفينة تبعد بمسافة يومين من هنا مع عدة توقفات
    Se ele sair daqui com o cartão, estamos acabados. Open Subtitles إذا خرج من هنا مع تلك البطاقة، سوف ينتهي أمرنا.
    Vou ficar a ver-te a sair daqui com uma caixa de cartão cheia de clips e canecas de café. Open Subtitles سأشاهدك تمشي من هنا مع صندوقاً من مشابك الورق والأكواب
    És capaz de me sair daqui com isso? Open Subtitles هلا تخرجين من هنا مع هذا الشيء؟
    Considerando o que está em jogo acho que devíamos arranjar tempo para descobrir uma forma de sairmos daqui com a cobra. Open Subtitles حسناً.بالإخذ في الإعتبار ما هو على المحك هنا يا رمبرانت أعتقد أننا يجب على الأقل أن نمضي بعض الوقت محاولين أن نكتشف طريقة للخروج من هنا مع الثعبان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus