daqui até ao acampamento de Lorde Feisal, é território Harita! | Open Subtitles | من هنا وحتى معسكر الامير فيصل توجد بلدة حارث. |
daqui até á outra ponta, não há água, senão a que levamos. | Open Subtitles | من هنا وحتى الجانب الاخر لا يوجد مياه الا ما نحمله |
Compreenderei todos os significados Das palavras daqui até ao céu. | Open Subtitles | سأفهم كل معاني الكلمات من هنا وحتى سماوات الجنة |
Os Shay-Ling têm homens em todas as estradas, daqui até Lo Yang. | Open Subtitles | شاي لينق لديهم رجال في كل طريق من هنا وحتى لويانق. |
Por 24 horas, das 7 às 7, compreenderei todos os significados das palavras daqui até ao céu. | Open Subtitles | لمدة 24 ساعة، من 7 صباحاً وحتى 7 المساء، سأفهم كل معاني الكلمات من هنا وحتى سماوات الجنة |
É uma longa viagem daqui até à corda. | Open Subtitles | إنها رحلة طويلة من هنا وحتى حبل المشنقة. |
daqui até a fronteira com a Tailândia foi downhill todo o caminho. | Open Subtitles | من هنا وحتى الحدود التايلندية كان الانحدار مستمراً نحو القاع |
Preciso de informações sobre o trânsito daqui até ao estádio dos Yankee... | Open Subtitles | أريد إنتشاراً لعناصر المباحث الفيدرالية من هنا وحتى "ستاد اليانكي" |
Se todos os homens que se esquecem dos aniversários da esposa, voltassem para casa e encontrassem cartas de suicídio, a fila estendia-se daqui até Zetlands! | Open Subtitles | لو قام كل رجل ونسي عيد ميلاد زوجته ليعود إلى منزله ويجد رسالة انتحار لكنا وجدنا طابوراً طويلاً للرجال من هنا وحتى إسكتلندا |
"Quer dizer, vou ouvi-los falar todos os actos sexuais excêntricos daqui até Seattle ", e eu tenho muitos desses mas depois ... aparece um desgraçado, começa a dizer-me como quando ele era criança, o padre da sua igreja levou-o para o seu escritório, | Open Subtitles | أن هذا سيكون مذهلاً أعنى أنى سأسمع "كل فعل جنسى شاذ من هنا وحتى "سياتل |
Retirando cada carro avariado daqui até Filadélfia. | Open Subtitles | بأبعاد كل سيارة محطمة لعينة من هنا وحتى "فيلادلفيا" |
Vou providenciar para que haja cavalos correio daqui até Londres para que se, Deus não o permita, Mr. | Open Subtitles | سأرتب لوضع خطوط من جياد البريد على طول الطريق من هنا وحتى لندن،حتى لا سمح الله سيد (آسك) |
Todos os padeiros, todos os merceeiros, todos os leiteiros daqui até Melito andam à tua procura. | Open Subtitles | كل خباز وكل بقال وكل حلّاب، من هنا وحتى (ميليتو) يبحثون عنك. |
Eles tem plantações daqui até Mississípi. | Open Subtitles | لكن هؤلاء الناس يملكون مزارع من هنا وحتى (ميسيسيبي) |