"من هنا وحتى" - Traduction Arabe en Portugais

    • daqui até
        
    daqui até ao acampamento de Lorde Feisal, é território Harita! Open Subtitles من هنا وحتى معسكر الامير فيصل توجد بلدة حارث.
    daqui até á outra ponta, não há água, senão a que levamos. Open Subtitles من هنا وحتى الجانب الاخر لا يوجد مياه الا ما نحمله
    Compreenderei todos os significados Das palavras daqui até ao céu. Open Subtitles سأفهم كل معاني الكلمات من هنا وحتى سماوات الجنة
    Os Shay-Ling têm homens em todas as estradas, daqui até Lo Yang. Open Subtitles شاي لينق لديهم رجال في كل طريق من هنا وحتى لويانق.
    Por 24 horas, das 7 às 7, compreenderei todos os significados das palavras daqui até ao céu. Open Subtitles لمدة 24 ساعة، من 7 صباحاً وحتى 7 المساء، سأفهم كل معاني الكلمات من هنا وحتى سماوات الجنة
    É uma longa viagem daqui até à corda. Open Subtitles إنها رحلة طويلة من هنا وحتى حبل المشنقة.
    daqui até a fronteira com a Tailândia foi downhill todo o caminho. Open Subtitles من هنا وحتى الحدود التايلندية كان الانحدار مستمراً نحو القاع
    Preciso de informações sobre o trânsito daqui até ao estádio dos Yankee... Open Subtitles أريد إنتشاراً لعناصر المباحث الفيدرالية من هنا وحتى "ستاد اليانكي"
    Se todos os homens que se esquecem dos aniversários da esposa, voltassem para casa e encontrassem cartas de suicídio, a fila estendia-se daqui até Zetlands! Open Subtitles لو قام كل رجل ونسي عيد ميلاد زوجته ليعود إلى منزله ويجد رسالة انتحار لكنا وجدنا طابوراً طويلاً للرجال من هنا وحتى إسكتلندا
    "Quer dizer, vou ouvi-los falar todos os actos sexuais excêntricos daqui até Seattle ", e eu tenho muitos desses mas depois ... aparece um desgraçado, começa a dizer-me como quando ele era criança, o padre da sua igreja levou-o para o seu escritório, Open Subtitles أن هذا سيكون مذهلاً أعنى أنى سأسمع "كل فعل جنسى شاذ من هنا وحتى "سياتل
    Retirando cada carro avariado daqui até Filadélfia. Open Subtitles بأبعاد كل سيارة محطمة لعينة من هنا وحتى "فيلادلفيا"
    Vou providenciar para que haja cavalos correio daqui até Londres para que se, Deus não o permita, Mr. Open Subtitles سأرتب لوضع خطوط من جياد البريد على طول الطريق من هنا وحتى لندن،حتى لا سمح الله سيد (آسك)
    Todos os padeiros, todos os merceeiros, todos os leiteiros daqui até Melito andam à tua procura. Open Subtitles كل خباز وكل بقال وكل حلّاب، من هنا وحتى (ميليتو) يبحثون عنك.
    Eles tem plantações daqui até Mississípi. Open Subtitles لكن هؤلاء الناس يملكون مزارع من هنا وحتى (ميسيسيبي)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus