Como é que não estás a ficar desconfortavelmente perto da minha cara? | Open Subtitles | لم لا تقترب من وجهي أنا أيضاً بطريقة غير مُريحة ؟ |
E um dia, um rapaz chamado Howard Rubenstock escondeu-se por trás de mim e tirou-a da minha cara. | Open Subtitles | حتى قام احد الاولاد بالتسلل من خلفي وقام بإقتلاع الماسك من وجهي |
Este lado da minha cara é mais gordo que este? | Open Subtitles | هل هذه الجهة من وجهي أسمن من الجهة الأخرى ؟ |
A maior parte do meu corpo está coberta de cicatrizes incluindo o lado direito do meu rosto. | TED | يغطي معظم جسمي الندوب، بما فيها الجانب الأيمن من وجهي. |
Ele ia tatuar pequenos pontos pretos no lado direito da minha face e fazer-me parecer muito simétrico. | TED | كان سيوشم نقطا صغيرة سوداء في الجهة اليمنى من وجهي فيجعلني أبدو في غاية التناسق. |
- Tira-me esse taco da frente! | Open Subtitles | ابعد هذا المضرب اللعين من وجهي |
Agora tirem estas fotos da minha frente, meu. | Open Subtitles | الان,هلا أزحت هذه الصور من وجهي يا رجل |
Quase desmaieiao sentir o membro dele tão perto da cara. | Open Subtitles | قاربت على الاغماء حينما احسست بـ عضوه بالقرب من وجهي |
Ele agora vira a máquina lá para o outro lado e acabou, da minha cara já ele está farto. | Open Subtitles | يستطيع إمالة الكاميرا وسيكون الأمر جيدا لقد اكتفى من وجهي |
Que parte da minha cara diz que quero coisas queridas? | Open Subtitles | الآن، أي جزء من وجهي يقول أنني أريد الجمال؟ تخطي الأمر. |
Essa câmara não está apontada para nenhum sítio perto da minha cara, não é? | Open Subtitles | إن تلك الكاميرا غير مصوبة إلى أي جهة قريبة من وجهي, أليس كذلك؟ |
Quero tirar dois anos da minha cara só para as pessoas pensarem, "Ela tem 38 ou 39? | Open Subtitles | علي إزالة سنتين من وجهي فقط حتى يفكر الناس، هل هي 38 أو 39؟ |
"Quero pénis gigantes e atléticos perto da minha cara, | Open Subtitles | أريد قضبان ذكرية كبيرة ورياضية قريبة من وجهي... |
Disseste que conseguias tirar isto da minha cara. | Open Subtitles | أخبرتني بأنك ستساعدني في إخراج الأداة من وجهي |
Continuámos a discutir e ele ele aproximou-se da minha cara e disse-me qualquer coisa. | Open Subtitles | إذا، نعم، ظللنا نتجادل اقترب كثيرا من وجهي وقال لي كلمات بذيئة |
Então decidi arrancar pelos finos do meu rosto, | TED | فما قررت فعله هو أني نتفت شعرة ناعمة من وجهي |
Você está a seis polegadas do meu rosto... e você é tão linda Eu não consigo focalizar meus olhos. | Open Subtitles | أنتِ على بعد 15 سم من وجهي وأنتِ جميلة جداً لا أستطيع حتى تركيز عيني |
E ele explicou-me que, quando eu me barbeio, tenho pequenos pontos pretos no lado esquerdo da minha face, onde estão os pêlos, mas do lado direito da minha face eu estava gravemente queimado logo, não tinha pêlos, e isto cria uma falta de simetria. | TED | وشرح لي أنه، حين أحلق، تكون لدي نقط سوداء صغيرة في الجهة اليسرى من وجهي حيث يوجد الشعر، لكن في الجهة اليمنى من وجهي كنت مصابا بحروق شديدة وبالتالي ليس لدي شعر، وهذا يخلق نقصا في التناسق. |
Tira-me esse rabo preto e gordo da frente! | Open Subtitles | احصل كبير، الحمار الأسود من وجهي! |
E feios também. Desaparece-me da frente. | Open Subtitles | وقبيح أيضاً, أغرب من وجهي |
Só queríamos desejar-vos... saiam da minha frente! | Open Subtitles | نود فقط تفعل الحصول على الجحيم من وجهي! |
- Minha mãe, sai da minha frente! | Open Subtitles | آه اللعنة, أغرب من وجهي نعم سيدي / إذهب |
Tinha um sinal de nascença, que me apanhava este lado da cara. | Open Subtitles | كان لديّ هذه الوحمة، حقاً في هذا الجانب من وجهي. |