"من وفاتها" - Traduction Arabe en Portugais

    • de morrer
        
    • da morte
        
    • da sua morte
        
    • na morte dela
        
    • de ela morrer
        
    A última ligação foi para ele, duas horas antes de morrer. Open Subtitles آخر اتصال كان به و ذلك قبل ساعتين من وفاتها
    Ela foi enterrada no composto pouco depois de morrer. Open Subtitles لابدّ أنّها دفنت في السماد بعد ساعات قليلة من وفاتها
    Mas o que eu pensei que achariam muito interessante é o facto de ela ter feito sexo, umas horas antes da morte. Open Subtitles ولكن ما ظننتُ أنّكِ قد تجدينه مثير للإهتمام حقاً هو حقيقة أنّها أقامت علاقة حميميّة قبل ساعات قليلة من وفاتها
    Bem, a minha mãe, há algum tempo antes da morte, tomava um tónico contendo estricnina. Open Subtitles حسناً, لقد كانت أمي قبل وقت من وفاتها تأخذ تونيك يحتوي على الـ ستركنين
    O que é que este homem estava a fazer na minha casa, no quarto da minha filha, após 6 meses da sua morte? Open Subtitles ما الذى كان يفعله هذا الرجل فى منزلي وفى غرفه إبنتي بعد ستة أشهر من وفاتها
    Bom para ela. Parece que ela quase recuperou completamente da sua morte. Open Subtitles جيد بالنسبة لها ,يبدو الأمر كما لو أنها تقريبا تعافت تماما من وفاتها
    Não vou crer na morte dela até ver o corpo à minha frente. Open Subtitles لن أصدق أي قصص من وفاتها حتى أرى جثتها أمامى
    Sendo que o último post é de duas horas antes de ela morrer. Open Subtitles مع آخر تدوينة كتبتها قبل بضع ساعات من وفاتها
    Ela ligou para si duas horas antes de morrer. Open Subtitles لقد قامت بالاتصال بك قبل ساعتين من وفاتها , عن ماذا كان يدور ذلك ؟
    Na véspera de morrer ela teve uma reunião com o advogado. Open Subtitles -قبل يوم من وفاتها قامت بتعيين موعد مع محامي وصيتها
    A tua mãe devia ter documentos pessoais, uma agenda, uma coisa que podia dizer-te em que ela trabalhava antes de morrer. Open Subtitles حسناً، لابدّ أنّ أمّكِ لديها مذكّرات شخصيّة دفتر مواعيد، شيء يمكنه أن يخبركِ ما كانت تعمل عليه قبل يوم من وفاتها
    Ela foi provavelmente atirada à água minutos depois de morrer. Open Subtitles حتى انها ربما كانت دفعت بها إلى الماء في غضون دقائق من وفاتها.
    Baleada pelo menos uma hora antes de morrer. Open Subtitles اصيبت قبل ساعة على الأقل من وفاتها
    Foi, umas três semanas antes de morrer. Open Subtitles أجل، قبل ثلاثة أسابيع من وفاتها
    Segundo a médica-legista, transferido muito próximo da hora da morte. Open Subtitles وفقاً للطب الشرعي، انتقل على خدها بوقت قريب جداً من وفاتها.
    Isso significa que, uns 6 meses antes da morte, Open Subtitles وهذا يعني بأنه وقبل ستة أشهر من وفاتها
    Um ano depois da morte dela, o meu pai arranjou-me a segunda. Open Subtitles بعد عام من وفاتها رتب والدي زواجي الثاني
    É provável que tenha sido tudo removido alguns dias antes da morte dela. Open Subtitles أفضل تخمين؟ كل شيء قد أزيل قبل بضعة أيام من وفاتها
    O acto sexual ocorreu, cerca de 15 minutos antes da sua morte. Open Subtitles وقع الجنس تقريبا قبل 15 دقيقة من وفاتها
    Muito bem, isto é dois dias antes de ela morrer. Open Subtitles حسناً، كان ذلك قبل يومين من وفاتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus