A última ligação foi para ele, duas horas antes de morrer. | Open Subtitles | آخر اتصال كان به و ذلك قبل ساعتين من وفاتها |
Ela foi enterrada no composto pouco depois de morrer. | Open Subtitles | لابدّ أنّها دفنت في السماد بعد ساعات قليلة من وفاتها |
Mas o que eu pensei que achariam muito interessante é o facto de ela ter feito sexo, umas horas antes da morte. | Open Subtitles | ولكن ما ظننتُ أنّكِ قد تجدينه مثير للإهتمام حقاً هو حقيقة أنّها أقامت علاقة حميميّة قبل ساعات قليلة من وفاتها |
Bem, a minha mãe, há algum tempo antes da morte, tomava um tónico contendo estricnina. | Open Subtitles | حسناً, لقد كانت أمي قبل وقت من وفاتها تأخذ تونيك يحتوي على الـ ستركنين |
O que é que este homem estava a fazer na minha casa, no quarto da minha filha, após 6 meses da sua morte? | Open Subtitles | ما الذى كان يفعله هذا الرجل فى منزلي وفى غرفه إبنتي بعد ستة أشهر من وفاتها |
Bom para ela. Parece que ela quase recuperou completamente da sua morte. | Open Subtitles | جيد بالنسبة لها ,يبدو الأمر كما لو أنها تقريبا تعافت تماما من وفاتها |
Não vou crer na morte dela até ver o corpo à minha frente. | Open Subtitles | لن أصدق أي قصص من وفاتها حتى أرى جثتها أمامى |
Sendo que o último post é de duas horas antes de ela morrer. | Open Subtitles | مع آخر تدوينة كتبتها قبل بضع ساعات من وفاتها |
Ela ligou para si duas horas antes de morrer. | Open Subtitles | لقد قامت بالاتصال بك قبل ساعتين من وفاتها , عن ماذا كان يدور ذلك ؟ |
Na véspera de morrer ela teve uma reunião com o advogado. | Open Subtitles | -قبل يوم من وفاتها قامت بتعيين موعد مع محامي وصيتها |
A tua mãe devia ter documentos pessoais, uma agenda, uma coisa que podia dizer-te em que ela trabalhava antes de morrer. | Open Subtitles | حسناً، لابدّ أنّ أمّكِ لديها مذكّرات شخصيّة دفتر مواعيد، شيء يمكنه أن يخبركِ ما كانت تعمل عليه قبل يوم من وفاتها |
Ela foi provavelmente atirada à água minutos depois de morrer. | Open Subtitles | حتى انها ربما كانت دفعت بها إلى الماء في غضون دقائق من وفاتها. |
Baleada pelo menos uma hora antes de morrer. | Open Subtitles | اصيبت قبل ساعة على الأقل من وفاتها |
Foi, umas três semanas antes de morrer. | Open Subtitles | أجل، قبل ثلاثة أسابيع من وفاتها |
Segundo a médica-legista, transferido muito próximo da hora da morte. | Open Subtitles | وفقاً للطب الشرعي، انتقل على خدها بوقت قريب جداً من وفاتها. |
Isso significa que, uns 6 meses antes da morte, | Open Subtitles | وهذا يعني بأنه وقبل ستة أشهر من وفاتها |
Um ano depois da morte dela, o meu pai arranjou-me a segunda. | Open Subtitles | بعد عام من وفاتها رتب والدي زواجي الثاني |
É provável que tenha sido tudo removido alguns dias antes da morte dela. | Open Subtitles | أفضل تخمين؟ كل شيء قد أزيل قبل بضعة أيام من وفاتها |
O acto sexual ocorreu, cerca de 15 minutos antes da sua morte. | Open Subtitles | وقع الجنس تقريبا قبل 15 دقيقة من وفاتها |
Muito bem, isto é dois dias antes de ela morrer. | Open Subtitles | حسناً، كان ذلك قبل يومين من وفاتها |