"من يعملون" - Traduction Arabe en Portugais

    • que trabalham
        
    • quem trabalham
        
    • quem trabalhavam
        
    • quem trabalha
        
    Mas, sabem, não são apenas os Griffins que trabalham no duro para fazer de "Family Guy" o que é. Open Subtitles لكن أتعرف , انه ليس فقط عائلة جريفن من يعملون بجد ليجعلو رجل العائلة ما هو عليه.
    CH: Muitas pessoas aqui podem conhecer outras que trabalham para o Facebook ou o Twitter, Google, etc. TED كريس: العديد من الأشخاص هنا ربما يعرفون بعض من يعملون في فيسبوك أو تويتر وجوجل والبقية.
    Todos que trabalham no jardim zoológico têm o seu cheiro? Open Subtitles أكل من يعملون في حديقة الحيوان رائحتهم مثلكَ؟
    Trabalho com amigos que não sabem para quem trabalham. Open Subtitles أنا أعمل مع أصدقاء ليست لديهم أي فكرة لحساب من يعملون
    Acha que os incomoda não saber para quem trabalham? Open Subtitles هل تظن انه يؤذيهم لأنهم لا يعلموا مع من يعملون ؟
    Acredito que o Doyle perguntou para quem trabalhavam. Open Subtitles أعتقد فتاك " دويل " قام بتغطية من يعملون لديه
    quem trabalha a terra tem direito a comprá-la? Open Subtitles هل تقول أن من يعملون في الأرض يمكنهم شراؤها ؟
    Posso identificar os que trabalham para nós e pedir aos outros que saiam. Open Subtitles لو أردت يمكنني فقط جلب من يعملون منهم.. وأطلب من البقية الرحيل
    Acredito, tal como muitos outros que trabalham para mim, que o FBI a tratou muito mal. Open Subtitles أعتقد، لأن هناك الكثيرون من يعملون من أجلي، أن مكتب التحقيقات عاملك بطريقة فظيعة
    Todos os que trabalham aqui, façam fila atrás do balcão. Open Subtitles كل من يعملون هنا ، أصطفوا خلف الشباك، هيا ! تحركوا!
    Tenho muitos amigos que trabalham muito, e ainda conseguem manter o bronzeado de Miami. Open Subtitles لدي الكثير من الأصدقاء من يعملون على مدار الساعة، ومازالوا يستطيعون أن يبقوا تلويحات "ميامي" المثالية هذه.
    É o mesmo com os que trabalham para mim. Open Subtitles ينطبق الأمر نفسه على من يعملون معي
    As pessoas que trabalham no circo e... As que fogem. Open Subtitles من يعملون في السيرك، والهاربين
    Lembra-te de descobrir para quem trabalham em primeiro lugar. Open Subtitles حسنا، تذكري ان تتبيني لحساب من يعملون اولا، حسنا؟
    São, apenas, um grupo de miúdos. Nem sequer sabem para quem trabalham. Open Subtitles إنهم مجرد فتية صغار لا يعرفون حتى لصالح من يعملون
    Precisamos de algo concreto. Para quem trabalham? Open Subtitles نحتاج لشيء حقيقي , من يعملون له
    Pergunte-lhes para quem trabalham. Open Subtitles اسألى لصالح من يعملون
    Eles sabem para quem trabalham? Open Subtitles أتعرف من أجل من يعملون ؟
    - Não sabiam nem para quem trabalhavam. Open Subtitles لم يعرفوا حتى لأجل من يعملون
    - Temos de descobrir para quem trabalhavam. Open Subtitles يجب أن نكتشف لحساب من يعملون.
    Está bem. Mas o teu pessoal merece saber para quem trabalha. Open Subtitles لا بأس، لكن قومك يتحتّم أن يعلموا بحقيقة من يعملون لحسابها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus