"مهاجمتنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • atacados
        
    • atacar
        
    • atacar-nos
        
    • ataque
        
    • atacarem
        
    • atacaram
        
    Fomos atacados por um urso polar no segundo dia. TED لقد تمت مهاجمتنا بواسطة الدب القطبي في اليوم الثاني.
    - Antes que eu pudesse sair, fomos atacados. - Por quem? Open Subtitles قبل أن أغادر ، تمت مهاجمتنا - بواسطة من ؟
    Capitão, fomos atacados por uma espécie de raio gravitacional. Open Subtitles أيها القائد، لقد تم مهاجمتنا بنوع من إشعاعات الطاقة
    E enviam provocadores para nos atacar. Open Subtitles و إستخدامهم لقاطعى الطريق المأجورين للسخريه منا و مهاجمتنا
    Ao contrário disso, formaremos uma união tão forte, que as tropas de mongóis não irão atacar. Open Subtitles بدلاً من ذلك سنقوم بعمل أتحاد . قوى للغاية . فقبائل المغول لن تجروء على مهاجمتنا
    Sim, embosca pequenos grupos, mas näo ousaria atacar-nos. Open Subtitles اوو , انه يهرب من الكمائن الصغيرة لكنه لن يجرؤ على مهاجمتنا
    O Imperador fez um erro crítico, e o momento do nosso ataque chegou. Open Subtitles و لكنك أنت الشريك الذى يستحق كل تقدير لقد قرر الأمبراطور مهاجمتنا
    Lembro-me de estar no bunker com o Gareth, fomos atacados e o resto e muito confuso. Open Subtitles أتذكر وجودي في مخباء مع القائد جارث ثم تم مهاجمتنا والبقية ضبابيه
    Fomos atacados do espaço por uma frota de naves alienígenas, se isso não afastar as nossas desconfianças uns dos outros, o que fará? Open Subtitles تم مهاجمتنا بواسطة أسطول من السفن المعادية إذا لم يكن هذا سبب لنثق ببعضنا فكيف سنفعلها
    Vocês têm apitos. Usam-nos quando somos atacados. Open Subtitles أنتم لديكم صفارات تستعملونها عندما تتم مهاجمتنا
    Devíamos estar aterrorizados de sermos atacados. Open Subtitles يجب ان نعيش في خوف دائم من ان تتم مهاجمتنا
    E se alguém me podia voltar a ligar e dizer-me se fomos atacados por terroristas ou o que for. Open Subtitles ولو أمكن أي شخص يكلمنـي ليخبرني هل تمت مهاجمتنا من إرهابييـن او ماذا ؟
    Menina Greer, não fomos atacados por muçulmanos. Open Subtitles آنسة جرير, نحن لاتتم مهاجمتنا من قبل مسلمين.
    Aqui em baixo o bem nao se atreve a atacar. Open Subtitles . في الأسفل هنا ، الخير لا يجرؤ على مهاجمتنا
    A Inteligência Naval indicam que eles continuarão a atacar. Open Subtitles مخابرات البحيرة تؤكد انهم مستمرون فى مهاجمتنا
    Se eles decidirem atacar-nos, então deixemo-los atacarem. Não pode haver brechas nas nossas muralhas. Open Subtitles أذا أرادوا مهاجمتنا فدعوهم أسوارنا لا يمكن أن تُخترق
    No exército teríamos armas. Com armas, ninguém ousaria atacar-nos. Open Subtitles في الجيش سوف يكون لدينا اسلحه ومع الاسلحه لن يستطيع احد مهاجمتنا
    Quando um inimigo se atreve atacar-nos aqui, ...têm de me dizer o que sabem. Open Subtitles لم يتجاسر عدو على مهاجمتنا هنا قبلاً، يجب أن تخبروني بما تعرّفون.
    Enterrei-os com o corpo do Gil depois do ataque. Open Subtitles دفنتها مع جثه جيل بعد ان تمت مهاجمتنا
    Os deuses ameaçam limpar o flagelo da rebelião antes de podermos montar ataque. Open Subtitles الآلهة تضرب المتمردين .. قبل مهاجمتنا لهم
    Leva-mos este corpo lá cima, onde já nos atacaram duas vezes... e o idiota e eu largamo-la por um buraco sem fazer um ruído e enganamos as criaturas mais inteligentes que já vi para que a comam em vez de nos comer a nós. Open Subtitles أجل ، سنجذب هذا الحبل فقط من الطابق العلوي حيث تمت مهاجمتنا منه مرتين بالفعل ثم نُسقطها أنا وذلك اللعين خلال الفتحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus