Está escondida. Está humilhada. Não quer voltar a vê-lo. | Open Subtitles | مختبئة، إنها مهانة لا تريد أن تراك مرة أخرى |
E pessoalmente não gostaria de ver sua bela esposa humilhada assim. | Open Subtitles | وأنا شخصيّاً أكره رؤية زوجتك الجميلة مهانة بتلك الطريقة |
E pessoalmente não gostaria de ver sua bela esposa humilhada assim. | Open Subtitles | وأنا شخصيّاً أكره رؤية زوجتك الجميلة مهانة بتلك الطريقة |
Felizmente, os arquitectos de hoje são poupados a tal indignidade. | Open Subtitles | لحسن الحظ أنقذ العمران لهذا اليوم وهذه مهانة فعلاَ |
Se o pior que te pode acontecer é a indignidade de um velhote te ver a piça, eu até acho que te safas de boa. | Open Subtitles | إن حدث ما هو أسوأ خلالوجودكمعنا.. وأنك عانيت من مهانة رجل عجوز يرى عضوك الذكري |
Não vai fazer-se púdica e fingir-se ofendida por um boato infundado? | Open Subtitles | لن تكوني انثوية الآن، وتدعي بانك مهانة بمثل هذا البلاغ الخاطئ؟ |
- Estou ofendida comigo mesma, senhor. | Open Subtitles | ـ أنني مهانة جداً بنفسي، يا سيّدي |
Vivendo em degradação, dormindo sobre as próprias fezes. | Open Subtitles | عايش في مهانة, و ينام على قذارته الخاصة. |
Não acredito que tenhas feito isto. Sinto-me humilhada. | Open Subtitles | لا أصدق أنكِ فعلتي هذا أنا مهانة جدا |
Ferida, humilhada, "explorada". | Open Subtitles | مضروبة , مهانة , ممتحنة |
Por favor, já estou humilhada o bastante. | Open Subtitles | من فضلك، أنا مهانة بما يكفي |
Tenho de me lavar depois da indignidade de ter trabalhado nesta porra de filme. | Open Subtitles | يجب أن أتطهر بعد مهانة العمل على تلك المقطوعة من هذا الفيلم الأحمق |
Mas eu tenho indignidade olhar para a frente , não é? | Open Subtitles | ولكن هناك مهانة في إنتظاري ألست محقة؟ |
Uma princesa ofendida, concentra-te. | Open Subtitles | أنت مهانة أميرة مهانة .. ركزي |
Estou tão ofendida. | Open Subtitles | أنا مهانة جداً .. |
Vejo sinais da mesma degradação de tecidos que vimos nas outras vítimas. | Open Subtitles | أرى الإشارات نفس مهانة النسيج... رأينا في الضحايا الآخرين. |