"مهرجين" - Traduction Arabe en Portugais

    • palhaços
        
    • palhaço
        
    Quando os trouxeste, pensei que tinhas contratado uns palhaços. Open Subtitles احضرتهم هنا لاول مرة اعتقدت انهم مجموعة مهرجين
    Têm coragem de ser palhaços bêbedos, o que os torna poéticos. Open Subtitles لقد كانت لديهم الشجاعة ليكونوا مهرجين سكرانين مالذي يجعلهم شعراء؟
    Mas sem animais torturados nem palhaços bêbedos com hepatite! Open Subtitles نعم، لكن بدون الحيوانات أو مهرجين السيرك المرضى
    Não. Eu não aceitaria nada dos meus pais, são uns palhaços. Open Subtitles كلا, اعني بأني لن آخذ شيء من والديّ إنهم مهرجين
    A Argentina aprovou leis que exigem a presença de palhaços clínicos em hospitais públicos das maiores cidades TED أصدرت الأرجنتين قوانين تتطلب وجود مهرجين طبيين في المشافي العامة في أكبر مقاطعاتها.
    Madre Superiora, podemos convidar dois palhaços para actuarem? Open Subtitles أيتها الأم المبجله هل طلبت مهرجين للقيام بعرض ؟
    Aquele tem patos na camisola, e este tem palhaços. Open Subtitles هذا الطفل يحتوي قميصه على بط و ألآخر يحتوي على مهرجين
    Querem-me dizer que toda a nossa estratégia defensiva... foi arquitectada por palhaços? Open Subtitles اتريد ان تقول لي ان كل ما خططناه كان بمساعدة مهرجين من السيرك
    Os meus homens não são líderes, são palhaços. Tu és um líder. Open Subtitles رجالى هؤلاء جيدون و لكنهم ليسوا قادة إنهم مهرجين , أنت من النوع الذى يقود
    Somos os autores de nós próprios, a criar uma novela gigantesca de Dostoievsky acerca de palhaços. Open Subtitles نحن مؤلفون أنفسنا نتشارك بتأليف رواية عملاقة لدوستويفسكي من بطولة مهرجين
    Lá só há palhaços, gente que não faz nada, nem nunca há-de fazer. Open Subtitles ليسوا سوى مجموعة مهرجين ليس لديهم صفات ولن يحصلوا عليها
    Dez palhaços não cabem no camião. Vamos dois de nós. Open Subtitles عشرة مهرجين لا يستطيعون دخول تلك الشاحنة
    Mas para se ter este tipo de reacção, não é necessário ter-se... sabes, palhaços de verdade presentes? Open Subtitles لكن للحدوث مثل رد الفعل هذا .... الا يجب أن يكون هناك مهرجين فعلا ؟
    Não quero ser cortado em pedaços por dois palhaços enormes. Open Subtitles لا اريد ان اتقطع الى قطع على يد مهرجين حمقى
    Está certo os teus desenhadores políticos, nos desenharem como palhaços? Open Subtitles هل من الصواب أن يقوم رساموا الكاريكاتير السياسي برسمنا كـ مهرجين ؟
    - Os miúdos adoram-na. - Nada de palhaços. Minha nossa. Open Subtitles الأطفال يحبونها, بدون مهرجين اوه, الرئيس غارفي
    Vimos um espectáculo com um burro e não era bem um circo, não tinha palhaços, nem crianças e acho que havia amendoins... Open Subtitles ليس بعرض سيرك تقليدي. لم يكن هناك مهرجين أو أطفال. أعتقد أن هناك فول سوداني.
    Olhe para eles, Tenente. São todos palhaços. Open Subtitles انظر لهم يا ملازم,الجميع مهرجين
    palhaços e bichos do Zoo reservas adiantadas. Open Subtitles مهرجين و حيوانات اليفة تحجز شهر مقدماً
    Não, não havia palhaços neste sonho. Open Subtitles لا لم يكن هناك مهرجين في الحلم
    E os principais suspeitos são um palhaço e um acrobata? Open Subtitles والمشتبه فيهم الأصلين مهرجين ولاعبي أكروبات؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus