O que quer que tenhas feito, foi apenas tu sabes, um mal-entendido. | Open Subtitles | مهما كان ما فعلته كان ذلك كما تعرف... مجرد سوء فهم |
O que quer que tenhas feito ou não tenhas feito destroçou o meu coração. | Open Subtitles | مهما كان ما فعلته و ما لم تفعله فقد فطرت قلبي |
Mas antes de o convencermos a enviar-nos de volta, temos de reparar O que quer que tenhas feito para mudar o futuro. | Open Subtitles | . ولكن قبل ان نصل اليه ليعيدنا مجدداً . علينا اصلاح مهما كان ما فعلته للمستقبل |
O que quer que tenhas feito na Ojai, não é desculpa para ires contra uma árvore. | Open Subtitles | , "مهما كان ما فعلته لـ"أوهاي ليس سبباً كي تصدم سيارتك بشجرة |
O que quer que tenha sido, O que quer que tenhas feito naquela missão, é o calcanhar de Aquiles do Comandante. | Open Subtitles | مهما كان الذي حدث مهما كان ما فعلته في تلك المهمة... إنها عقب أخيل بالنسبة للقائد |