"مهما يكُن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tanto faz
        
    • que for
        
    Tanto faz. Ainda sou eu que vou. Agora, ouçam, sobre o Bauer. Open Subtitles ــ مهما يكُن , لا زلتُ سأذهب ــ الآن , أنصتي , بالنسبة لمركز "باور" الطبّي
    Tanto faz. Open Subtitles مهما يكُن
    Tanto faz. Open Subtitles لا , مهما يكُن
    Anestesia, o que for, quero primeiro gás. Open Subtitles مهما يكُن أسلوب التخدير، أُريدُ أن يكونَ الغاز أولاً
    Seja o que for que fazia, não queria ser apanhado. Open Subtitles مهما يكُن ماتورط به هذا الرجل، فإنه لم يريد أن يتّم القبض عليه
    Tanto faz. Open Subtitles مهما يكُن..
    Sabem quando estão dirigindo o automóvel ou possivelmente tomando banho, e de repente recordam um grande sonho que tiveram e esse sonho os fez sentir-se tão bem, ou mau ou o que for que não podem evitar tratar de recordar todos os detalhes? Open Subtitles تعرِف عندما تقودُ سيارتَك أو ربما تستحِم و فجأةً تتذكَّر حلماً عظيماً رأيتَه و ذلكَ الحلُم يجعلكَ تشعَر بالرِضى أو البُؤس أو مهما يكُن
    Ele era um idiota, mas seja o que for. Open Subtitles لقد كان أحمقاً لكن.. مهما يكُن
    Seja o que for, a Margie vai escondê-lo de mim. Open Subtitles مهما يكُن الأمر , فأن (مارجي) ستخبئة عني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus