| Preciso muito de desabafar e sinto que podes vir a ser muito importante para mim. | Open Subtitles | أحتاج لشخص اُحادثه الآن وأشعر بأنكِ مهمة لي في حياتي |
| - Eu sei que a ideia não te agrada, acredita, mas é importante para mim. | Open Subtitles | أمّي، أفهم أنّكِ لستِ معجبة بالفكرة صدّقيني، لكنها مهمة لي |
| Quero que saiba que a sua casa é um lugar sagrado e a sua privacidade é importante para mim. | Open Subtitles | أريدُكِ أن تعلمي أنَّ منزلكِ مكانٌ مقدّس وخصوصيتُكِ مهمة لي. |
| TMD: Vou fazer-vos voltar a esse momento e à razão de ser tão importante para mim e para a minha querida amiga Vanessa. | TED | وسأعود مرة أخرى إلى هذه اللحظة ولماذا هي لحظة مهمة لي ولصديقتي العزيزة (فانيسا). |
| Se tem um trabalho para mim, diga qual é. | Open Subtitles | إذا كان لديك مهمة لي فاخبرني فحواها |
| O Dennis Flynn tem um trabalho para mim. | Open Subtitles | (دينيس فلين) عنده مهمة لي. |
| Isto é importante para mim! Somos amigos. | Open Subtitles | أنتِ مهمة لي أنتِ صديقة |
| Esta viagem é importante para mim. | Open Subtitles | هذه الرحلة مهمة لي |
| Ela não é importante para mim. | Open Subtitles | إنها ليست مهمة لي |
| É um episódio importante para mim. | Open Subtitles | هذه حلقة مهمة لي |
| e isso é importante para mim. | Open Subtitles | وهذه صفقة مهمة لي |
| Ela também é importante para mim, Michael. | Open Subtitles | إنها مهمة لي أيضا يا مايكل |
| A familia é muito importante para mim. | Open Subtitles | ان عائلتي مهمة لي |
| Esta eleição é importante para mim. | Open Subtitles | اسمعي، هذه الانتخابات مهمة لي |
| A minha compensação sempre foi importante para mim. | Open Subtitles | مكافئاتي كانت دائما مهمة لي |
| Mas o seu objectivo original é importante para mim. | Open Subtitles | ولكن نيته الأصلية مهمة لي |
| E tu és importante para mim. | Open Subtitles | وأنت مهمة لي |