"مهملة" - Traduction Arabe en Portugais

    • negligente
        
    • desleixada
        
    • descuidada
        
    • ignorada
        
    • abandonado
        
    • abandonada
        
    • desmazelada
        
    • negligenciada
        
    • mora
        
    Fizeram uma investigação para saber se ela foi negligente, mas não foi. Open Subtitles لقد قاموا بالتحقيق لمعرفة ما إذا كانت مهملة لكنها لم تكن
    - Não, são "tweens", agora. E, se eu não for a mãe mais negligente do mundo, sou a mais sufocante. Open Subtitles مراهقون ، وإن لم أكن أكثر أم مهملة في العالم
    Mas eu vim cá por que talvez tenha sido um pouco desleixada durante o nosso divórcio. Open Subtitles ولكنّي قصدتك لأنّني ربّما كنت مهملة قليلاً عندما قمت بفسخ زواجنا.
    Tudo bem. Tentarei ser mais desleixada, nos meus hábitos pessoais. Open Subtitles حسناً سأسعى لأكون مهملة في عاداتي الشخصية
    Se quiser, posso ser descuidada com os alfinetes. Open Subtitles إن أردتِ ، فيمكنني أن أكون مهملة قليلاً في الدبابيس
    Não gostava de burocracias. Se foi descuidada com esta burocracia, foi descuidada com a vida dela. Open Subtitles لم تكن تعمل بجد على عملها المكتبي قط ان كانت مهملة تجاه عملها المكتبي
    Agora sabes como me senti, sendo ignorada, posta de lado. Open Subtitles الان تعرف كيف شعرت ان أكون مهملة,و مرمية جانبا
    Encontrámos o carro da sua irmã abandonado num estacionamento. Open Subtitles لقد عثرنا على سيارة أختك مهملة في مرآب وسط المدينة
    Só sabemos que foi abandonada, negligenciada, e estava subnutrida, nem sequer se sabia o nome dela. Open Subtitles كل ما نعرفه أنها تركت مهملة ودون تغذيه دون أيّ شيء يذكر
    Escrita desmazelada. Alguns ascensores e descensores estão carregados. Open Subtitles الكتابة مهملة ، بعض الصواعد و الهوابط ثقيلة
    Se o fato falhou por tua causa, isso é homicídio negligente. Open Subtitles إذا كنت سبب تعطل البدلة، تلك جريمة قتل مهملة.
    Não por teres sido negligente, mas por te sentires mal? Open Subtitles ليس لأنكِ مهملة وليس لأنكِ فعلتِ شيئا خاطئا، لكن لأنكِ تشعرين بالسوء؟
    Quer o negócio ou ir presa por ser uma vadia negligente? Open Subtitles تريدين الحفاظ على عملك أو تريدين دخول السجن لكونك ساقطة مهملة ؟
    És tão desleixada às vezes. Open Subtitles أنت مهملة للغايـة في بعض الأحيان
    - Ou foi desleixada ou desobedeceu-me. Open Subtitles إما أنها كانت مهملة أو أنها عصت أوامري
    Não, não, não. Estás a ficar desleixada. Open Subtitles لا، لا، لا أنتِ بدأت تصبحين مهملة
    Ela era uma parceira de laboratório muito descuidada. Open Subtitles لقد كانت شريكة مختبر مهملة للغاية
    Alguma vadia descuidada que foi suficientemente estúpida para me mentir, e deixar um monte do seu maldito dinheiro aqui. Open Subtitles عاهرة مهملة كانت غبية كثيراً لتكذب عليّ تمهّلي لقد تركتِ مالك هنا!
    Fui descuidada no Havai, a diferença horária, as férias... Open Subtitles كنتِ مهملة في هاواي... فارق التوقيت، إجازة.
    Sim, ignorada. Eu desejei isso Não, Não foi um como acordo com Marcie Open Subtitles مهملة , أتمني لا , هذه ليست مشكلة مارسي
    O BOPE está abandonado faz tempo. Open Subtitles الشرطة الخاصة كانت مهملة لوقت طويل
    Acho que anda a encorajá-la a deixar o marido porque está cansada de ser abandonada. Open Subtitles أعتقد أنكِ تشجعيها على ترك زوجها لأنكِ تعبتي من كونك مهملة
    Escrita desmazelada. Alguns ascensores e descensores estão carregados. Open Subtitles الكتابة مهملة ، بعض الصواعد و الهوابط ثقيلة
    É uma zona muito negligenciada, mas já se começa a prestar atenção. Open Subtitles أنت تعرف، بل هو منطقة مهملة جدا. لكن الناس بدأوا حقا أن تولي اهتماما.
    Um cartão de crédito em mora. Open Subtitles بطاقة إئتمان مهملة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus