Fizeram uma investigação para saber se ela foi negligente, mas não foi. | Open Subtitles | لقد قاموا بالتحقيق لمعرفة ما إذا كانت مهملة لكنها لم تكن |
- Não, são "tweens", agora. E, se eu não for a mãe mais negligente do mundo, sou a mais sufocante. | Open Subtitles | مراهقون ، وإن لم أكن أكثر أم مهملة في العالم |
Mas eu vim cá por que talvez tenha sido um pouco desleixada durante o nosso divórcio. | Open Subtitles | ولكنّي قصدتك لأنّني ربّما كنت مهملة قليلاً عندما قمت بفسخ زواجنا. |
Tudo bem. Tentarei ser mais desleixada, nos meus hábitos pessoais. | Open Subtitles | حسناً سأسعى لأكون مهملة في عاداتي الشخصية |
Se quiser, posso ser descuidada com os alfinetes. | Open Subtitles | إن أردتِ ، فيمكنني أن أكون مهملة قليلاً في الدبابيس |
Não gostava de burocracias. Se foi descuidada com esta burocracia, foi descuidada com a vida dela. | Open Subtitles | لم تكن تعمل بجد على عملها المكتبي قط ان كانت مهملة تجاه عملها المكتبي |
Agora sabes como me senti, sendo ignorada, posta de lado. | Open Subtitles | الان تعرف كيف شعرت ان أكون مهملة,و مرمية جانبا |
Encontrámos o carro da sua irmã abandonado num estacionamento. | Open Subtitles | لقد عثرنا على سيارة أختك مهملة في مرآب وسط المدينة |
Só sabemos que foi abandonada, negligenciada, e estava subnutrida, nem sequer se sabia o nome dela. | Open Subtitles | كل ما نعرفه أنها تركت مهملة ودون تغذيه دون أيّ شيء يذكر |
Escrita desmazelada. Alguns ascensores e descensores estão carregados. | Open Subtitles | الكتابة مهملة ، بعض الصواعد و الهوابط ثقيلة |
Se o fato falhou por tua causa, isso é homicídio negligente. | Open Subtitles | إذا كنت سبب تعطل البدلة، تلك جريمة قتل مهملة. |
Não por teres sido negligente, mas por te sentires mal? | Open Subtitles | ليس لأنكِ مهملة وليس لأنكِ فعلتِ شيئا خاطئا، لكن لأنكِ تشعرين بالسوء؟ |
Quer o negócio ou ir presa por ser uma vadia negligente? | Open Subtitles | تريدين الحفاظ على عملك أو تريدين دخول السجن لكونك ساقطة مهملة ؟ |
És tão desleixada às vezes. | Open Subtitles | أنت مهملة للغايـة في بعض الأحيان |
- Ou foi desleixada ou desobedeceu-me. | Open Subtitles | إما أنها كانت مهملة أو أنها عصت أوامري |
Não, não, não. Estás a ficar desleixada. | Open Subtitles | لا، لا، لا أنتِ بدأت تصبحين مهملة |
Ela era uma parceira de laboratório muito descuidada. | Open Subtitles | لقد كانت شريكة مختبر مهملة للغاية |
Alguma vadia descuidada que foi suficientemente estúpida para me mentir, e deixar um monte do seu maldito dinheiro aqui. | Open Subtitles | عاهرة مهملة كانت غبية كثيراً لتكذب عليّ تمهّلي لقد تركتِ مالك هنا! |
Fui descuidada no Havai, a diferença horária, as férias... | Open Subtitles | كنتِ مهملة في هاواي... فارق التوقيت، إجازة. |
Sim, ignorada. Eu desejei isso Não, Não foi um como acordo com Marcie | Open Subtitles | مهملة , أتمني لا , هذه ليست مشكلة مارسي |
O BOPE está abandonado faz tempo. | Open Subtitles | الشرطة الخاصة كانت مهملة لوقت طويل |
Acho que anda a encorajá-la a deixar o marido porque está cansada de ser abandonada. | Open Subtitles | أعتقد أنكِ تشجعيها على ترك زوجها لأنكِ تعبتي من كونك مهملة |
Escrita desmazelada. Alguns ascensores e descensores estão carregados. | Open Subtitles | الكتابة مهملة ، بعض الصواعد و الهوابط ثقيلة |
É uma zona muito negligenciada, mas já se começa a prestar atenção. | Open Subtitles | أنت تعرف، بل هو منطقة مهملة جدا. لكن الناس بدأوا حقا أن تولي اهتماما. |
Um cartão de crédito em mora. | Open Subtitles | بطاقة إئتمان مهملة |