"مهمه" - Traduction Arabe en Portugais

    • missão
        
    • importantes
        
    • trabalho
        
    • tarefa
        
    • é importante
        
    • missões
        
    • interessante
        
    • tão importante
        
    Autorizaram uma missão para o exilar. Eu liderei essa missão. Open Subtitles لذا اسندوا لي مهمه بتصفيته و قدت هذه المهمه
    Por favor! Quem lhe disse que ele está numa missão de treino? Open Subtitles من الذي أخبرك من فضلك ، أنه في مهمه تدريبيه ؟
    Eu não disse 200ª missão. Eu disse 200ª viagem através do portal. Open Subtitles ,أنا لم أقل 200 مهمه أنا قلت 200 رحله عبر البوابة
    Os detalhes que podem não ser importantes estão no fim. Open Subtitles و التفاصيل التى ربما تكون غير مهمه فى النهايه
    Dizem às pessoas que eu trabalho mal e levam-nas a ficar zangadas comigo. Open Subtitles قولى للجميع بانى أؤدى مهمه قذره ودعى الجميع يتبولون على
    Um dia, deram-lhe a tarefa impossível de lançar uma revista de animação no prazo de três semanas. Open Subtitles في يوم ما أُعطي مهمه صعبة جداً و هي إطلاق مجلة إنميشن في ثلاثة أسابيع
    Pode ser uma missão de tiros, pode ser uma missão dançante. Open Subtitles يمكن أن تكون مهمه إطلاق نار أو تكون مهمه رقص
    Nós podemos tornar isto a sua ultima missão e o seu último voo Isto não era para acontecer Open Subtitles يمكننا أن نجعل هذه أخر مهمه وأخر رحله لكِ هذا لم يكن من المفترض أن يحدث
    Não é uma missão de um dia. Eles vão estar ali todo o Inverno. Open Subtitles انها ليست مهمه يوم واحد فقط . سيكونون بالخارج طوال الشتاء
    Porque de certeza que o homem que os britânicos vão usar neste tipo de missão será o agente James Bond. Open Subtitles بسبب هذا الرجل فإن البريطانيين سوف يستخدمون فى مهمه كهذه عميلهم جـيمـس بـونـد
    Desculpem mas eu não vou numa missão tão impossivel. Open Subtitles انا اسف، ولكنى لن أكمل فى مهمه مستحيله
    Quem dera que tivéssemos casado antes da sua partida, mas fico feliz por o terem enviado em missão tão importante. Open Subtitles تمنيت ان نتزوج قبل مغادرتك لكنى سعيده للانك ارسلت فى مهمه هامه
    Ouve, fiz umas chamadas, e tenho uma missão p'ra ti. Open Subtitles لقد أجريت بعض الاتصالات ولقد وجدتلك مهمه
    Vamos com uma esquadra a Neuville numa missão de relações públicas. Open Subtitles ميلر أتوق إلى.. سنأخذ الجماعه إلى نيوفيلي فى مهمه هامه ذات طبيعه عامه
    As minhas necessidades de café são tão importantes quanto as suas. Open Subtitles يمكنك وضع مؤخرتك في الصف احتياجاتي للقهوة مهمه بقدرك احتياجاتك
    As paragens não são importantes para ele porque ser camionista. Open Subtitles مواقف الشاحنات ليست مهمه له لانه ليس سائق شاحنة
    Sim, aquele outro trabalho em que te ganhei, pagou-me bem o suficiente para o comprar... e a caixa. Open Subtitles أجل وهي مهمه أخرى غلبتك بها لدفعكِ لي مايكفي لشراءه.. مع غلافه
    Um trabalho de ultima hora veio ontem à noite. Open Subtitles مهمه عاجله , فاجأتنا على غره ولم نستطع الانتظار
    Como é que a colónia consegue ajustar o número de operárias que executam cada tarefa, quando as condições mudam? TED وكيف للمستعمرة أن تدير وتضبط. عدد النمل العاملين في كل مهمه بإختلاف الظروف؟
    Eu sei que é perigoso nos encontrarmos assim, mas a informação que eu tenho é importante... muito, muito importante. Open Subtitles انا اعرف انه خطر ان نتقابل بهذه الطريقه ولكن المعلومات التى عندى مهمه جدا مهمه جدا جدا
    Sabemos que fez missões secretas antes. Nem sempre soubemos os pormenores... Open Subtitles نعلم انك كنت فى مهمه سابقه من قبل ولكننا لانعرف التفاصيل الدقيقه
    Recebi uma chamada interessante da linha de denúncia esta manhã. Open Subtitles وصلتنا مكالمه مهمه على خط المعلومات صباحاً
    Sair do banco era quase tão importante quanto entrar. Open Subtitles طريقه الخروج من البنك مهمه جدا كالدخول اليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus