Autorizaram uma missão para o exilar. Eu liderei essa missão. | Open Subtitles | لذا اسندوا لي مهمه بتصفيته و قدت هذه المهمه |
Por favor! Quem lhe disse que ele está numa missão de treino? | Open Subtitles | من الذي أخبرك من فضلك ، أنه في مهمه تدريبيه ؟ |
Eu não disse 200ª missão. Eu disse 200ª viagem através do portal. | Open Subtitles | ,أنا لم أقل 200 مهمه أنا قلت 200 رحله عبر البوابة |
Os detalhes que podem não ser importantes estão no fim. | Open Subtitles | و التفاصيل التى ربما تكون غير مهمه فى النهايه |
Dizem às pessoas que eu trabalho mal e levam-nas a ficar zangadas comigo. | Open Subtitles | قولى للجميع بانى أؤدى مهمه قذره ودعى الجميع يتبولون على |
Um dia, deram-lhe a tarefa impossível de lançar uma revista de animação no prazo de três semanas. | Open Subtitles | في يوم ما أُعطي مهمه صعبة جداً و هي إطلاق مجلة إنميشن في ثلاثة أسابيع |
Pode ser uma missão de tiros, pode ser uma missão dançante. | Open Subtitles | يمكن أن تكون مهمه إطلاق نار أو تكون مهمه رقص |
Nós podemos tornar isto a sua ultima missão e o seu último voo Isto não era para acontecer | Open Subtitles | يمكننا أن نجعل هذه أخر مهمه وأخر رحله لكِ هذا لم يكن من المفترض أن يحدث |
Não é uma missão de um dia. Eles vão estar ali todo o Inverno. | Open Subtitles | انها ليست مهمه يوم واحد فقط . سيكونون بالخارج طوال الشتاء |
Porque de certeza que o homem que os britânicos vão usar neste tipo de missão será o agente James Bond. | Open Subtitles | بسبب هذا الرجل فإن البريطانيين سوف يستخدمون فى مهمه كهذه عميلهم جـيمـس بـونـد |
Desculpem mas eu não vou numa missão tão impossivel. | Open Subtitles | انا اسف، ولكنى لن أكمل فى مهمه مستحيله |
Quem dera que tivéssemos casado antes da sua partida, mas fico feliz por o terem enviado em missão tão importante. | Open Subtitles | تمنيت ان نتزوج قبل مغادرتك لكنى سعيده للانك ارسلت فى مهمه هامه |
Ouve, fiz umas chamadas, e tenho uma missão p'ra ti. | Open Subtitles | لقد أجريت بعض الاتصالات ولقد وجدتلك مهمه |
Vamos com uma esquadra a Neuville numa missão de relações públicas. | Open Subtitles | ميلر أتوق إلى.. سنأخذ الجماعه إلى نيوفيلي فى مهمه هامه ذات طبيعه عامه |
As minhas necessidades de café são tão importantes quanto as suas. | Open Subtitles | يمكنك وضع مؤخرتك في الصف احتياجاتي للقهوة مهمه بقدرك احتياجاتك |
As paragens não são importantes para ele porque ser camionista. | Open Subtitles | مواقف الشاحنات ليست مهمه له لانه ليس سائق شاحنة |
Sim, aquele outro trabalho em que te ganhei, pagou-me bem o suficiente para o comprar... e a caixa. | Open Subtitles | أجل وهي مهمه أخرى غلبتك بها لدفعكِ لي مايكفي لشراءه.. مع غلافه |
Um trabalho de ultima hora veio ontem à noite. | Open Subtitles | مهمه عاجله , فاجأتنا على غره ولم نستطع الانتظار |
Como é que a colónia consegue ajustar o número de operárias que executam cada tarefa, quando as condições mudam? | TED | وكيف للمستعمرة أن تدير وتضبط. عدد النمل العاملين في كل مهمه بإختلاف الظروف؟ |
Eu sei que é perigoso nos encontrarmos assim, mas a informação que eu tenho é importante... muito, muito importante. | Open Subtitles | انا اعرف انه خطر ان نتقابل بهذه الطريقه ولكن المعلومات التى عندى مهمه جدا مهمه جدا جدا |
Sabemos que fez missões secretas antes. Nem sempre soubemos os pormenores... | Open Subtitles | نعلم انك كنت فى مهمه سابقه من قبل ولكننا لانعرف التفاصيل الدقيقه |
Recebi uma chamada interessante da linha de denúncia esta manhã. | Open Subtitles | وصلتنا مكالمه مهمه على خط المعلومات صباحاً |
Sair do banco era quase tão importante quanto entrar. | Open Subtitles | طريقه الخروج من البنك مهمه جدا كالدخول اليه |