Então, eu pensei, até como arquitetos, podemos estar envolvidos na reconstrução de habitação temporária. | TED | لذا فكرت أنه و رغم أننا مهندسين معماريين و لسنا مهندسين مدنيين إلا أنه يمكننا أن نشارك في إعادة بناء مساكن مؤقتة. |
Então, as pessoas precisam de alguma habitação temporária, mas não há arquitetos a trabalhar lá porque estamos ocupados demais a trabalhar para as pessoas privilegiadas. | TED | و بعد تلك الأزمات عادة ما يحتاج الناس إلى بعض المساكن المؤقتة، ولكن لم يكن هناك مهندسين معماريين ليساعدوا في ذلك نظراً لأننا مشغولون جداً بالعمل لمجتمع النخبة |
Trabalhei com diferentes arquitetos. | TED | كنت أعمل مع مهندسين معماريين مختلفين. |
Penso que talvez tenhamos futuros arquitectos aqui. | Open Subtitles | لكنني أظن أنه ربما يوجد هنا الآن من سيكونون مهندسين معماريين في المستقبل |
Ela disse que era arquitecto, mas os designers de interiores às vezes dizem que são arquitectos. | Open Subtitles | قالت أنه مهندس معماري لكن بعض الأحيان مصممي الديكورات يكونون مهندسين معماريين هذا ليس جيدا |
Podem ser médicos, arquitetos... | Open Subtitles | والدراسة... ليصبحوا أطباء، مهندسين معماريين... |
Preciso de arquitetos, eletricistas, carpinteiros, escavadoras, você sabe... o que for preciso para construir uma casa nova. | Open Subtitles | احتاج إلى مهندسين معماريين كهربائيين سباكين ... تعلم كل ما يتطلب بناء منزل جديد |
Os pais dela são arquitetos, estão trabalhando em Xangai. | Open Subtitles | والديها مهندسين معماريين (إنهم يعملون في مشروع بـ(شانغهاى |
Durante uma conversa com arquitetos locais da Urban-Think Tank, ouvi falar da Torre David, um prédio de escritórios de 45 andares localizado bem no centro de Caracas. | TED | من خلال حديث مع مهندسين معماريين محليين من مكتب أربان-ثنك تانك، قد عرفت بتوري ديفيد "برج داوود"، و هو مبنى للمكاتب مكون من 45 طابق في قلب مدينة كاراكاس. |
Com arquitectos e engenheiros assim podemos construir cidades que só existem em sonhos. | Open Subtitles | -ان استخدمنا مهندسين معماريين مماثلين -يمكننا تشييد مدن كالتى حلمنا بها نحن |
-São arquitectos. | Open Subtitles | -إنهم مهندسين معماريين |