"مواجهه" - Traduction Arabe en Portugais

    • enfrentar
        
    • confronto
        
    • encarar a
        
    enfrentar os inimigos de Deus é uma honra. Vim expulsar esse mal. Open Subtitles مواجهه اعداء الرب شرف و أنا أتيت للقضاء على هذا الشر
    Se te vês a enfrentar uma batalha difícil e sangrenta. Open Subtitles إذا وجدت نفسك فى مواجهه حادّه صعبه، كالمعركه الداميه
    Aqui, podes enfrentar o passado, lembrar-te do que fizeste. Open Subtitles هنا تستطيع مواجهه الماضي وتتذكر ما الذي فعلته
    Se não foi um confronto. E se fossem aliados! Open Subtitles ماذا لو أنها ليست مواجهه بل هما شريكان؟
    Confere com o confronto entre o Bodeen e o Tony. Open Subtitles هذا يتماشى مع توقيت مواجهه بودين مع طونى هذا الصباح.
    E pensas que isso é ser liberal, quando não passa de cobardia e imaturidade, e incapacidade de encarar a realidade! Open Subtitles وتعتقدين ان هذا غير تقليدى وحريه بالغه بينما هذا فى الحقيقه جُبن و افعال صبيانيه وانتِ غير قادره على مواجهه العالم الحقيقى
    Se pretendemos enfrentar o desafio dos Goa'uid e avançar a vossa raça, terá que se correr riscos. Open Subtitles ان اردنا مواجهه الخطر المتمثل فى الجوولد وبين جنسكم يجب اخذ الاخطار بالاعتبار
    Terás de o enfrentar, mais cedo ou mais tarde. Open Subtitles . أنتى سيكون لديكى مواجهه معه عاجلا أم آجلا
    Parece que o Joel prefere fugir do que enfrentar a verdade. Open Subtitles الأمر و كأنه بأن جول يريد أن ينطلق مسرعا للبيت بدلا من مواجهه الحقيقه
    Se o hiper-túnel não nos matar e não tivermos um acidente, ainda teremos de enfrentar o Zartog. Open Subtitles اذا لم يحطمنا النفق الكهربائي ويسحقنا سيكون عيلنا مواجهه زارتوغ
    Bravos soldados a enfrentar demônios e bruxaria quantos expertos em cultos há no seu exército, Capitão? Open Subtitles انا جندى شجاع استطيع مواجهه الشياطين كم من الخبراء لديك فى جيشك يستطيع فعل هذا ؟
    Ele não deve conseguir enfrentar o alvo real, por isso vai atrás de mulheres parecidas com ela até ganhar confiança para ir até ao fim. Open Subtitles من الواضح انه لا يستطيع مواجهه هدفه الحقيقى بعد لذا يذهب خلف نساء يشبهنها حتى يبنى الثقة لينهى اللعبة
    A menos que consiga encontrar a coragem para enfrentar sozinho esta besta... irei passar esta maldição para o meu filho e destruir a minha futura esposa, como ele destruiu a minha mãe. Open Subtitles أذا لم أملك الشجاعة في مواجهه هذا الوحش بنفسي سوف أورث هذه اللعنة لأبني وسأحطم مستقبل زوجتي مثلما حطم والدتي
    Por isso, talvez se fizermos uma lista das coisas que tens mais medo, consigamos enfrentar e dominar estes medos juntos, e depois estes pesadelos acabam. Open Subtitles ومن الممكن إذا كتبنا قائمة بأشياء انت تخاف منها , نستطيع مواجهه تلك المخاوف مع بعض , وعندها كوابيسك تتوقف
    Ele escreveu e disse que houve um confronto e perdeu equipamento. Open Subtitles لأنه كتب عنها قال بانه حصلت مواجهه والتي تسببت بخسارته لأحدى معداته
    Isso é diferente. Isso é confronto. Open Subtitles هذا مختلف هذه مواجهه
    A Billie envolveu-se num confronto. Open Subtitles بيلي متورطه في مواجهه عنيفه
    Porque não me quero encarar a mim próprio. Open Subtitles لأنني لا أريد مواجهه نفسي
    Temos de encarar a realidade da situação. Open Subtitles علينا مواجهه حقيقة الأمر...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus