"مواسير" - Traduction Arabe en Portugais

    • canos
        
    • cano
        
    • canalização
        
    • tubos de
        
    • canalizações
        
    Sem elas nunca conseguiremos andar pelos canos abaixo da ala psiquiátrica. Open Subtitles دونها لن نتمكن أبداً من التجول في مواسير عنبر المجانين
    Um dos canos de água quente rebentou e inundou todas os ventiladores. Open Subtitles كُسرت إحدى مواسير المياه الساخنة وأغرقت كل فتحات التهوية
    Sim. Estou a tirar os canos com fugas da casa de banho de cima. Open Subtitles نعم، إنني أفكك مواسير الحمام العلوي المسربة للماء
    Ele é invulgar pelo modo como desapareceu pelo cano de esgoto. Open Subtitles إنه قضية مختلفة, وخاصة الطريقة التي اختبأ بها في مواسير المجاري.
    Três minutos depois, estava no cano de esgoto. Open Subtitles وبعدها بثلاث دقائق, كنت فى مواسير المجارى
    Agora podemos ter canalização interna tal como têm na prisão de mulheres. Open Subtitles الآن يمكننا أن نركب مواسير داخلية مثل التي في سجن النساء
    Se não tivesses sido acusado, já tínhamos a canalização. Open Subtitles نعم إن لم تكن سببت لنفسك تهمة كان ليصبح عندنا مواسير الآن
    O relatório preliminar do médico legista indica que as armas do homicídio, no plural, eram provavelmente tubos de chumbo estriados com uma polegada de diâmetro. Open Subtitles تقرير الطب الشرعي الاولي يشير الي ان اسلحة الجريمة علي الارجح مواسير مضلعة من الحديد الصلب قطرها حوالي انش
    Tem uma boa estrutura e acabamentos de meados do século. Tem canalizações de cobre... Open Subtitles الهيكل رائع والتفاصيل من منتصف القرن رائع، مواسير نحاسية جديدة
    Sem ela nunca conseguiremos andar pelos canos por baixo da ala psiquiátrica. Open Subtitles دونها لن نتمكن أبداً من التجول في مواسير عنبر المجانين
    O primeiro tipo a quem liguei disse-me que tinha de colocar canos novos em toda a casa. Open Subtitles أول رجل اتصلت به أخبرني أن عليّ تجديد مواسير المنزل بأكمله
    Sim, há um... São só canos rotos. Eu sabia. Open Subtitles نعم ، هنالك ... مجرد تسريبات مواسير. كنت أعرف.
    (Risos) Encontrei uma ventoinha de um tractor. um amortecedor, canos de PVC. TED (ضحك) وجدت مروحة حاصدة، ممتص صدمات، مواسير بلاستيكية.
    canos de aço e tacos de basebol. Open Subtitles مواسير حديديه ومضارب بيسبول
    As casas tem canos e são feitos de... Open Subtitles البيوت لها مواسير وهم يصنعونها من...
    A merda que saía dos canos deles corria pela encosta da Colina de Aegon, ao longo da Travessa dos Curtidores e passava em frente à minha porta, no Beco do Gin. Open Subtitles بالقرب من البراز الذي كان يُصّب من مواسير مراحيضهم والذي كان يتدفق من جانب ... (تل (إيجون مروراً بطريق (تانر)، ووصولاً إلى عتبة بابي
    Para fazer cano galvanizado. Open Subtitles لصنع مواسير مطلية بالزنك
    Sabe, acho que a canalização do 2 está entupida. Open Subtitles أو تعلم، أعتقد أن هناك عطبًا في مواسير الغرفة 2
    Lembrei-me de vir ajudar na canalização. Open Subtitles ففكرت في مساعدتك في وضع مواسير المياه
    Este filme parece mostrar pacientes de um hospital Soviético a serem fechados numa sala que estava ligada aos tubos de escape de um carro e de um caminhão. Open Subtitles هذا الفيلم حقيقى يعرض مرضى من مستشفى سوفيتية يًحبسوا فى غرفة مُوصّلة إلى مواسير عادم سيارة و شاحنة
    Ele não quer saber das crianças. Só faz é congelar canalizações e meter-se na minha caça aos ovos. Open Subtitles إنه لا يكترث بالأطفال كل ما يفعله هو تجميد مواسير المياه والعبث بمخابئ البيض لدي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus