Importas-te de continuar a falar para mim durante um bocadinho? | Open Subtitles | أتمانعين.. في مواصلة الحديث معي.. لفترة قليلة؟ |
Não posso continuar a falar deles. | Open Subtitles | و أنا لم أعد قادره علي مواصلة الحديث إليهما |
E é por isso que gostaríamos de continuar a falar com ele, para ver se nos ajuda a encontrar a Mariana Castillo. | Open Subtitles | ولهذا نحن نود مواصلة الحديث معه لنرى اذا ما كان يستطيع مساعدتنا لإيجاد ماريانا كاستيلو |
Importa-se que fiquemos aqui sentados? não me apetece falar mais. | Open Subtitles | أتمانع لو توقفنا عند هذا الحد لا أشعر برغبة فى مواصلة الحديث |
Não vou pedir desculpa. Não quero falar mais nisso. | Open Subtitles | لن أعتذر لا أريد مواصلة الحديث بالأمر |
Não posso falar mais. Ligo-te quando sair de França. Xau! | Open Subtitles | لا أستطيع مواصلة الحديث سأتصل بك فور خروجي من (فرنسا) |
Porque não dizes à Menina Desbocada que pode continuar a falar desde que diga a verdade, que não teríamos esta conversa se o teu namorado da universidade não estivesse fora este fim-de-semana. | Open Subtitles | لم لا تقولين لهذه الثرثارة انها تستطيع مواصلة الحديث طالما انها تقول الحقيقة |
Se isso te tenta, podemos continuar a falar. | Open Subtitles | إذا ما كان هذا يضايقك، -فيمكننا مواصلة الحديث |
Queres continuar a falar do tempo? | Open Subtitles | هل تريد مواصلة الحديث عن الطقس ؟ |
Podes continuar a falar... | Open Subtitles | بإمكانك مواصلة الحديث |