"مواعظ" - Traduction Arabe en Portugais

    • sermões
        
    • sábias
        
    • um sermão
        
    Ele vai ler-lhe sermões todas as noites. Antes de se deitarem! Open Subtitles ـ سيقرأ مواعظ فيردس كل ليلة ـ قبل ذهابهم الى الفراش
    Isto são sermões literais, escritos por um pastor. Open Subtitles إنّها مواعظ بالمعنى الحرفيّ، مكتوبة بواسطة كاهن
    Eles não nos dão apenas sermões sobre isto. TED هم فقط لا يعطونا مواعظ عن ذلك
    Tem mais algumas palavras sábias, Chefe? Open Subtitles أهناك أيّ مواعظ يا زعيم؟
    Não tenho palavras sábias. Open Subtitles ليس لديّ مواعظ
    Lá estava a tia a falar como se estivesse a ler um sermão. Open Subtitles كانت خالتي تقول حكم كما لو كانت تقرأ مواعظ
    Vamos a um sermão do nosso guru espiritual em Panaji. Open Subtitles نحن ذاهبون لحضور مواعظ المعلم الروحي (سوامي) في (بانجي)
    Isto vai dar-te material para mais três ou quatro sermões. Open Subtitles سيعطوك مواد لثلاث أو أربع مواعظ
    Era um dos sermões favoritos do meu pai. Open Subtitles لقد كانت واحدة من مواعظ أبي المفضلة.
    Sem julgar, sem passar sermões, só um ouvido amigo. Open Subtitles لا احكام أو مواعظ فقط أستمع لك
    Tenho comigo os sermões, de Fordyce, que falam muito eloquentemente de todos os assuntos morais. Open Subtitles معي مواعظ (فوردايس) و التي تتحدث عن كل المسائل الأخلاقية بفصاحة
    Conhece os sermões de Fordyce, menina Bennet? Open Subtitles هل تعرفين مواعظ (فوردايس) يا آنسة (بينيت)؟
    Kevin, por favor. Sem sermões, estou fraco. Open Subtitles عليك أن تحصل على تأمين صحي - رجاءاً يا (كيفين)، لا مواعظ -
    Passo a passo: sermões para toda a vida? Open Subtitles "خطوة بخطوة: مواعظ للحياة اليوميّة؟"
    Escreve belos sermões. Open Subtitles نعم -إنه يكتب مواعظ رائعة
    Aonde foram? O Swami Chinmayanand deu um sermão em Panaji. Open Subtitles كان لدى السيد (سوامي تشنماياناند) مواعظ في (بانجي)، وجميعنا حضرناها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus