Desenvolvemos os vossos talentos porque previmos que chegaria o dia em que ambos os universos estariam em perigo. | Open Subtitles | رعينا مواهبكم لأننا توقعنا أنها ستفيد حين يكون كلا العالمين في خطر. |
São únicos com as vossas próprias forças e talentos que eu devia ter apoiado. | Open Subtitles | بقوتكم و مواهبكم كان يجب على رفع هذا |
Eu espero que, na busca dos vossos sonhos, vocês se mantenham decididas, que vão em frente sem limites, e que usem os vossos talentos — porque têm muitos já os vimos. Estão aí. E que os usem para criar um mundo como deve ser. | TED | وأتمنى في تحقيق أحلامكم، أن تظلوا حازمين، بأنكم ستمضوا قدماً بدون قيود، وأنكم ستستخدمون مواهبكم -- لأنها متعددة. لقد رأيناها. أنها موجودة. أن تستخدموها لصنع العالم كما ينبغي له. |
Por isso, depois de muita consideração pelos vossos talentos, o meu novo Krusqueteiro é... | Open Subtitles | ،لذا آخذًا بالإعتبار جميع مواهبكم فـ(الكرسكتّير) الجديد ...الذي إخترته هو |