"موتة" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma morte
        
    • morte de
        
    • de forma
        
    Elas foram apresentadas para mostrar... que o falecido teve uma morte violenta. Open Subtitles لقد قدمت الصور لتوضح كيف ان المتوفي إ مات موتة عنيفة.
    Tenho a certeza absoluta que o fantasma teve uma morte violenta. Havia sangue e cabelo agarrado ao vidro. Open Subtitles أنا واثقة تماما ً أن الشبح مات موتة عنيفة كان هناك دم وشعر عالق في الزجاج
    Espero que o porco tenha uma morte lenta e dolorosa! Open Subtitles أتمنى لهذا الخنزير القذر أن يموت موتة بطيئة مؤلمة
    A morte de Preljevich causou ondas de choque em todo o mundo. Open Subtitles أرسل خبر موتة موجة أهتزاز للمجتمع الدولى
    Um cão sempre morre a morte de um cão. Open Subtitles الكلب دائماً يموت موتة الكلاب.
    Temos estados sentados à espera que alguém morra, de forma horrível ou macabra, ou que toda a fábrica do Universo se comece a desfazer. Open Subtitles ننتظر موت أحدهم موتة شنيعة ومخيفة، أو انهيار بنية الكون.
    Mantê-lo vivo o tempo suficiente, para ter uma morte natural, está a custar-nos muito dinheiro. Open Subtitles يبقونك حيا, لتموت موتة طبيعية هذا يكلفنا قرشا واحدا تقريبا
    Amaldiçoo os acusadores a uma morte horrível e saírem dos vossos túmulos como mortos-vivos. Open Subtitles لقد لعنتكم أيها القضاة لتموتوا موتة شنيعة ومقززة وتقوموا من مقابركم كالموتى الأحياء
    Sei que é insuportável ver um doente sair pela porta e saber que vai ter uma morte lenta e agonizante. Open Subtitles أعرف ، انه لا يطاق أن ترى مريض يخرج من هذا الباب وأنت تعلم إنه سيموت موتة بطيئة فاجعة
    Devo-lhe muito mais do que uma morte rápida. Open Subtitles انني ادين لكي بالكثير أكثر من موتة سريعه
    A mulher que ele ama, tem uma morte horrível, é literalmente arrancada das mãos dele, e acham que ele devia ter considerado isto a sua prioridade? Open Subtitles المرأة التي أحبها ماتت موتة مريعة، إنها حرفياً إنزلقت من بين يديه، وتظنين أن عليه جعل هذا أولويته؟
    Quando eu encontrar o homem responsável, terá uma morte muito lenta e dolorosa. Open Subtitles عندما أجد الرجل المسؤول سيموت موتة بطيئة ومؤلة جداً
    Ele teria uma morte horrível, e nós iríamos apenas assumir que era uma overdose. Open Subtitles ، كان ليموت موتة مُروعة وكُنا لنفترض أنه حصل على جُرعة زائدة
    uma morte me assustou. Open Subtitles موتة واحدة فقط هي ما تخيفني و تلك الموتة لمَ تحدُث
    Você foi o escolhido para ter uma morte honrada. Open Subtitles لقد تم إختيارك لتموت موتة دارغن
    Quando sabes que terás uma morte violenta, quando essa é a única maneira de morrer... é tudo uma questão de esperar a última tempestade... se a espera não te matar antes. Open Subtitles عندما تعرف انك سوف تموت موتة عنيفة عندما تكون تلك الطريقة الوحيدة التي تستطيع ان تموت بها كل الامر يتعلق بالانتظار من اجل العاصفة النهائية
    A única coisa que posso dar é uma morte de guerreiro. Open Subtitles موتة المحارب كل ما لدي
    Pelo menos será a morte de um guerreiro. Open Subtitles علي الأقل ستكون موتة مقاتل
    - Foi uma morte de mártir. Open Subtitles -لقد كانت موتة شهيد
    Podes ter pena de ti e morrer de forma lenta e dolorosa ou podes aproveitar o melhor possível. Open Subtitles الآن يمكنكَ أن تشفق على نفسكَ و تموت موتة بطيئة بائسة.
    Estão a morrer de forma lenta e miserável, graças a este culto de auto-aperfeiçoamento. Open Subtitles أنتم جميعاً ستموتون موتة بطيئة يائسة والشكر عائد لهذه الطائفة لتطوير الذات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus