"موتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • morrer
        
    • Morre
        
    • morte
        
    • mortos
        
    • morto
        
    • morta
        
    • morri
        
    • eu morra
        
    • Moti
        
    • matar
        
    • morresse
        
    Quando chegar a minha altura de morrer, não a prolongarei. Open Subtitles عندما تحل ساعة موتي .لن أسحبها خارجاً .سوف أفعلها
    Morre com a certeza de que o bibliotecário fica em melhores mãos. Open Subtitles موتي مطمئنة أن أمين المكتبة سيكون في يد قادرة أكثر بكثير
    Vou resistir-lhe, seu cobarde. Será responsável pela minha morte. Open Subtitles سأقاومك أيها الجبان ستكون أنت المسؤول عن موتي
    Pais desaparecidos, mortos, perdidos. Open Subtitles نعم, اباء في عداد المفقودين , موتي, ضائعين
    Merda, não existe situação em que não seja morto ou acabe preso. Open Subtitles سحقاً، لا يوجد أيّ سيناريو حيث لا يتم سجني أو موتي
    Ela acabou de passar por tudo isto de eu estar no hospital e ainda tem pesadelos sobre eu estar morta. Open Subtitles لقد عانت معي بالمستشفى، وما زالت تراودها كوابيس عن موتي.
    Nerva, meu amigo, cuidado com o Macro quando eu morrer. Open Subtitles نيرفا ، صديقي العزيز احترس من ماكرو بعد موتي
    Quero que todos saibam que quando eu morrer eu, Don Cortisona entregarei tudo o que controlo ao meu filho Anthony. Open Subtitles واريدك ان تعلمو بانه عند موتي , انا , دون كورتيزون ستنتقل كل قوتي وسلطتي الى ابني انتوني
    Pareceu-me que demoraria muito até morrer de morte natural. Open Subtitles يبدو أنه هنالك وقت طويل لموعد موتي الطبيعي
    Morre antes da Ação de Graças, para não termos de suportar aquela porcaria de passas a que chamas recheio. Open Subtitles موتي قبل عيد الشكر، كي لا يضطر أحد للمعاناة من الفوضى التي يخلفها الزبيب والستايروفوم المسماه بالحشوة
    O pedigree Cagliostro termina aqui. Morre, Clarissa! Open Subtitles سلالة الكالجيسترو ستنتهي ,هنا موتي ياكلاريس
    nos faça um favor, maldita puta avejentada. Morre de uma vez. Open Subtitles اسمَعي، اصنعي لنا مَعروفاً أيتها العاهرة المُسِنَّة و موتي
    Eu sempre imaginei que seria descoberto depois da minha morte. Open Subtitles أوه، فكرتي كانت أن يتمّ اكتشافي بعد موتي ..
    Forjei minha morte porque dois caras queriam chegar antes para fazer isso. Open Subtitles لقد أعلنت موتي الزائف لأن هناك رجلان يريدان ضربي حتى يقتلاني
    2 mortos, 2 no hospital e o Koskov em Moscovo, se não estiver morto. Open Subtitles إثنان موتي ، إثنان في المستشفى، وكسكوف من المحتمل رجع الي موسكو، إنْ لمْ يكن ميت.
    Podíamos olhar para pedras e pássaros e não sermos mortos. Open Subtitles يمكن أن نبحث في الصخور، نجمع الطيور. و ليس موتي.
    É melhor não os encontrarmos a menos que os cabrões estejam mortos. Open Subtitles . لا تكاد توشك أن تراهم . إلا و هم موتي
    Irão, se pensarem que estou morta. Open Subtitles سيظلـّوا يلاحقوكِ ، حتى لو أفترضوا موتي.
    Setembro 21, 1945... Foi nessa noite que morri. Open Subtitles الحادي والعشرون من سبتمبر عام 1945 كانت ليلة موتي
    Sabe que tio Edgar não iria permitir, mas ele teme que... eu morra, se ficar esperando. Open Subtitles هو يعلم أن العم إدجار لن يسمح بذلك في حياته لكنه خائف من موتي لو إنتظرنا
    Não é pra mim. É pra Moti. Não reparou como ele esta magro? Open Subtitles ليس لي إنه لـ " موتي " ، ألم ترى كم أصبح مخيفا ؟
    Munido com o conhecimento da minha própria morte... eu sabia que o gigante não poderia me matar. Open Subtitles مسلحا بمعرفتي السابقة بطريقة موتي عرفت ان العملاق لا يستطيع أن يقتلني
    Penso que queria estar com alguém quando morresse. Open Subtitles أعتقد أني أردت أن أكون مع شخص ما عند موتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus