Quando chegar a minha altura de morrer, não a prolongarei. | Open Subtitles | عندما تحل ساعة موتي .لن أسحبها خارجاً .سوف أفعلها |
Morre com a certeza de que o bibliotecário fica em melhores mãos. | Open Subtitles | موتي مطمئنة أن أمين المكتبة سيكون في يد قادرة أكثر بكثير |
Vou resistir-lhe, seu cobarde. Será responsável pela minha morte. | Open Subtitles | سأقاومك أيها الجبان ستكون أنت المسؤول عن موتي |
Pais desaparecidos, mortos, perdidos. | Open Subtitles | نعم, اباء في عداد المفقودين , موتي, ضائعين |
Merda, não existe situação em que não seja morto ou acabe preso. | Open Subtitles | سحقاً، لا يوجد أيّ سيناريو حيث لا يتم سجني أو موتي |
Ela acabou de passar por tudo isto de eu estar no hospital e ainda tem pesadelos sobre eu estar morta. | Open Subtitles | لقد عانت معي بالمستشفى، وما زالت تراودها كوابيس عن موتي. |
Nerva, meu amigo, cuidado com o Macro quando eu morrer. | Open Subtitles | نيرفا ، صديقي العزيز احترس من ماكرو بعد موتي |
Quero que todos saibam que quando eu morrer eu, Don Cortisona entregarei tudo o que controlo ao meu filho Anthony. | Open Subtitles | واريدك ان تعلمو بانه عند موتي , انا , دون كورتيزون ستنتقل كل قوتي وسلطتي الى ابني انتوني |
Pareceu-me que demoraria muito até morrer de morte natural. | Open Subtitles | يبدو أنه هنالك وقت طويل لموعد موتي الطبيعي |
Morre antes da Ação de Graças, para não termos de suportar aquela porcaria de passas a que chamas recheio. | Open Subtitles | موتي قبل عيد الشكر، كي لا يضطر أحد للمعاناة من الفوضى التي يخلفها الزبيب والستايروفوم المسماه بالحشوة |
O pedigree Cagliostro termina aqui. Morre, Clarissa! | Open Subtitles | سلالة الكالجيسترو ستنتهي ,هنا موتي ياكلاريس |
nos faça um favor, maldita puta avejentada. Morre de uma vez. | Open Subtitles | اسمَعي، اصنعي لنا مَعروفاً أيتها العاهرة المُسِنَّة و موتي |
Eu sempre imaginei que seria descoberto depois da minha morte. | Open Subtitles | أوه، فكرتي كانت أن يتمّ اكتشافي بعد موتي .. |
Forjei minha morte porque dois caras queriam chegar antes para fazer isso. | Open Subtitles | لقد أعلنت موتي الزائف لأن هناك رجلان يريدان ضربي حتى يقتلاني |
2 mortos, 2 no hospital e o Koskov em Moscovo, se não estiver morto. | Open Subtitles | إثنان موتي ، إثنان في المستشفى، وكسكوف من المحتمل رجع الي موسكو، إنْ لمْ يكن ميت. |
Podíamos olhar para pedras e pássaros e não sermos mortos. | Open Subtitles | يمكن أن نبحث في الصخور، نجمع الطيور. و ليس موتي. |
É melhor não os encontrarmos a menos que os cabrões estejam mortos. | Open Subtitles | . لا تكاد توشك أن تراهم . إلا و هم موتي |
Irão, se pensarem que estou morta. | Open Subtitles | سيظلـّوا يلاحقوكِ ، حتى لو أفترضوا موتي. |
Setembro 21, 1945... Foi nessa noite que morri. | Open Subtitles | الحادي والعشرون من سبتمبر عام 1945 كانت ليلة موتي |
Sabe que tio Edgar não iria permitir, mas ele teme que... eu morra, se ficar esperando. | Open Subtitles | هو يعلم أن العم إدجار لن يسمح بذلك في حياته لكنه خائف من موتي لو إنتظرنا |
Não é pra mim. É pra Moti. Não reparou como ele esta magro? | Open Subtitles | ليس لي إنه لـ " موتي " ، ألم ترى كم أصبح مخيفا ؟ |
Munido com o conhecimento da minha própria morte... eu sabia que o gigante não poderia me matar. | Open Subtitles | مسلحا بمعرفتي السابقة بطريقة موتي عرفت ان العملاق لا يستطيع أن يقتلني |
Penso que queria estar com alguém quando morresse. | Open Subtitles | أعتقد أني أردت أن أكون مع شخص ما عند موتي |