"موثقة" - Traduction Arabe en Portugais

    • documentados
        
    • documentado
        
    • documentada
        
    • documentadas
        
    • registada
        
    Só há uns dois mil casos documentados nos EUA. Open Subtitles هناك ألفى حالة موثقة فقط فى الولايات المتحده
    "Então são todos desvios bem documentados do comportamento racional." TED جميعها موثقة جيدا. إذن جميعها انحرافات موثقة جيدا من السلوك العقلاني.
    Soube de um caso documentado onde um homem e uma mulher conheceram-se, juntaram-se, e na verdade foram mais felizes depois. Open Subtitles فانا سمعت مرة عن حالة موثقة ان رجل وامراءة التقيا مرة,ثم انسجما وعاشا بسعادة ابدية بعدها
    Injetou-se com ADN experimental de vários anos, documentado pela sua própria caligrafia, incluindo soros com ADN de cruzamento de espécies. Open Subtitles حقن نفسه بأحماض نووية قيد التجريب طوال السنوات موثقة في مذكرة بخطّ يده، بما فيها أمصال لأحماض نووية غير بشرية
    Você me mostra uma reclamação, uma doença documentada daquela água. Open Subtitles قدموا لي شكوي رسمية واحدة, أو حالة مرضية موثقة ناتجة عن هذه المياه
    As práticas deles estão bem documentadas, e são todas desprezíveis. Open Subtitles أفعالهم موثقة جيداً و هي كلها أفعال حقيرة
    Esta é a primeira batalha registada, da História da Humanidade. Open Subtitles هذه أول معركةٍ موثقة في قصةِ البشرية.
    Há 27 incidentes documentados só nos EUA, nos últimos 24 anos. Open Subtitles حصلت 27 حادثة موثقة محلياً في اليوم الماضي
    Existem casos documentados... de repetições cognitivas que surgem... por uma psicofobia extrema de um evento futuro. Open Subtitles كانت هناك حالات موثقة من الإدراك المتكرّر الناجم عن خوف العقل من وقوع حدث معيّن قادم
    Há casos documentados, mas a verdade é que, quando o teu corpo pára, perdes o controlo dos olhos, e as tuas pupilas dilatam e isso explica a luz branca. Open Subtitles هناك حالات موثقة ولكن الحقيقة هي عندما يموت جسدك، تفقد التحكم بعينيك وقرنيتها تتوسع وهو مايفسر رؤية النور الساطع
    Estamos a falar de quase um milhão de dólares não documentados. Open Subtitles نحن نتكلم عن حوالي مليون دولار غير موثقة في سجل المداخيل.
    O embarque e a restauração foram documentados em detalhes. Open Subtitles الشحن وعملية إعادة الترمم موثقة بعناء كبر
    Os parceiros mais recentes e os lugares de encontro documentados. Open Subtitles كل شركائه المعروفين حديثًا وأية أماكن اجتماعات موثقة
    Sonambulismo homicida é um fenómeno documentado. Open Subtitles القتل أثناء المشي في النوم ظاهرة موثقة جيداً
    (Risos) Mas podemos ver que são reais as tensões de que ouvimos falar em São Francisco em termos de pessoas preocupadas com a elitização e com todas as empresas tecnológicas que estão a trazer nova riqueza e nova população à cidade. Podemos ver isso aqui documentado. TED إذن فبإمكانكم أن تروا، مع ذلك، أن التوترات التي قد سمعنا عنها في سان فرانسيسكو، من ناحية أن الأشخاص قلقين بشأن الاستطباق وكل شركات التقنية الجديدة التي تحضر ثروةً جديدةً وسكناً إلى المدينة، هي توترات حقيقية، وبإمكانكم بالفعل أن تشاهدوها موثقة هنا.
    O médico legista também disse que o tipo de cola nos olhos dos Brewer é bastante utilizada em suturas cirúrgicas, então o processo de secagem na pele está bem documentado. Open Subtitles قال الطبيب الشرعي أيضا نوع الغراء الذي كان في أعينهم يستخدم في كثير من الأحيان لإغلاق العمليات الجراحية، وبالتالي فإن عملية التجفيف على الجلد موثقة جيدا
    De acordo com um estudo muito completo realizado por Jim Collins, e documentado no livro "De Bom a Excelente," é preciso um tipo de líder muito especial para levar uma empresa do bom ao excelente. TED وفقا لدراسة في غاية الشمول بقيادة جيم كولنز، و موثقة في الكتاب " من جيد لعظيم" فإن نوع مميز من القادة يستطيع تحويل شركة من الجودة إلى العظمة.
    Isto não garante que vamos convergir para uma única história de Veneza, mas, provavelmente, podemos reconstruir uma potencial história de Veneza totalmente documentada. TED والتي لن تضمن ان نتلاقي فعليا نحو قصة واحدة لمدينة البندقية، ولكن ربما نستطيع فعلا إعمار قصة محتملة موثقة بالكامل عن مدينة البندقية
    Anna, mesmo que não esteja documentada, é um ser humano e tem direitos. Open Subtitles آنا " حتى إن كنت غير موثقة " أنت إنسان ولك حقوقك
    Não. Estes lugares estão bem documentadas. Open Subtitles كلا، هذه الأماكن موثقة بشكل جيد
    As habilidades psicocinéticas da Nina eram, provavelmente, as mais bem documentadas e, foram estudadas com o mais rigoroso escrutínio. Open Subtitles كانت قدرات psychokinetic نينا على الارجح الاكثر موثقة جيدا وأنها وقفت إلى صرامة من التدقيق.
    Aeronave não registada, aterrou. Open Subtitles أول مركبة غير موثقة هبطت للتو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus