"موثوق بها" - Traduction Arabe en Portugais

    • confiável
        
    • ser fiável
        
    • confiáveis
        
    • de confiança
        
    Ninguém ia ouvir de qualquer maneira. E eu sou uma rapariga confiável. Open Subtitles لن يصدقني أحد على أيّ حال أنا طفلة غير موثوق بها
    Deve haver alguma pobre coitada por aí, que seja confiável e desesperada por dinheiro. Open Subtitles لابدّ من وجود امرأة مسكينة .. فقيرة في مكان ما موثوق بها وفي أمسّ الحاجة للمال ..
    Minha marca é popular porque é confiável. Open Subtitles العلامة التجارية الخاصة بي تحظى بشعبية لانها موثوق بها. مم.
    A minha objecção à tortura é pelo efeito que tem na minha alma e pelo facto de não ser fiável. Open Subtitles أعترض فكرة التعذيب نتيجة لأعراضها على نفسيتي وحقيقة أنها فكرة غير موثوق بها
    Bom sim, como sabe, promiscuidade e comportamento arriscado são indicadores confiáveis de psicóticos. Open Subtitles حسناً، كما تعلم المجون الجنسي والسلوك المحفوف بالمخاطر مؤشرات موثوق بها في المرض العقلي
    No teu caso, a família nem sempre foi de confiança. Open Subtitles حسناً في حالتك لم تكن الأسره موثوق بها حتى
    As simulações hora-a-hora demonstram que as redes parcial ou totalmente renováveis podem fornecer energia muito confiável quando existam previsões, integração e diversidade quer no tipo, quer na localização. TED تظهر نماذج المحاكاة المتوالية أن كل أو جزء كبير من شبكات الطاقة المتجددة يمكن أن تولّد طاقة موثوق بها إن تم التنبؤ بحالتها و تم دمجها و تنويعها .من ناحية النوع و الموقع
    Não. Eu acho que ela absolutamente confiável o macaco mas ela queria que seu homem para vir. Open Subtitles رقم اعتقد انها موثوق بها تماما القرد
    Todos duvidaram da primeira Fran que construí e ela acabou por mostrar ser perfeitamente segura e confiável. Open Subtitles الجميع كانوا يشكون في (فران) الأولى التى بنيتها و تبين أنها آمنة تماما -و موثوق بها تماما
    Sim, mas é... pouco confiável. Open Subtitles نعم ، ولكن غير موثوق بها
    Você... é confiável. Open Subtitles لك.. كنت موثوق بها.
    Bom, pela minha experiência, os monges nem sempre são as fontes mais confiáveis. Open Subtitles حسنا، بخبرتي الرهبان ليسوا دائما، اه، مصادر موثوق بها
    Os relatos estão a ser enviados de fontes confiáveis, de dentro do governo. Open Subtitles التقارير تأتي من مصادر موثوق بها من داخل الحكومة.
    Mas eu dei-lhe um telemóvel que configurei com busca anónima e acesso desactivado a hotspots não confiáveis. Open Subtitles و لكني أعطيتها هاتفاً عملت عليه خاصية مع بحث غير معلوم و غير قابل على الدخول الى نقاط ساخنة غير موثوق بها
    Secretário, com todo o respeito, meu informante é de confiança. Open Subtitles الأمين ، مع كل إحترامي معلومتي موثوق بها
    Soube de uma fonte de confiança que os fugitivos estavam a dirigir-se na última vez para Nal Hutta. Open Subtitles لقد حصلت عليها من مصادر موثوق بها ان اخر توجه للهاربين تجاه نال هوتا
    Boa ideia, Sr. Hanna, mas não é 100% de confiança. Open Subtitles فكرة الجميلة، والسيد حنا، لكن ليس بنسبة 100٪ موثوق بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus