| Mas o envelope não estava endereçado a ela... não o abriste e... | Open Subtitles | لكن ليس و كأن الظرف كان موجها لها و انت فتحته و |
| E... encontrei um pacote no escritório do Graiman endereçado a vocês os dois. | Open Subtitles | (كما وجدت طردا في مكتب د. (جرايمان موجها إلى كليكما |
| Porque é que sinto que o teu discurso não é totalmente dirigido a mim? | Open Subtitles | لماذا يراودني احساس أن كلامك المشجع ليس موجها لي ؟ |
| O telefonema do Zugzwang foi dirigido a mim. | Open Subtitles | نداء الخيار الصعب الأصلي كان موجها لي |
| O tipo tinha uma arma apontada a ele. | Open Subtitles | أعني، بأن الرجل كان يحمل مسدسا موجها إلى رأسه. |
| A minha arma está apontada a ti. | Open Subtitles | سلاحي سيكون موجها عليك |
| Não está, apenas não está apontado para Marte. | Open Subtitles | ليس الامر هكذا، انه فقط ليس موجها للمريخ. |
| Se o Lansing não está apontado para a Terra, para quê censurar este material todo? | Open Subtitles | ولو كان (لانسينك) موجها بعيدا من الأرض فلماذا سيحتاجون طمس كل هذه المواد؟ |
| Se for dirigido a um de nós, é dirigido a todos nós. | Open Subtitles | إن كان موجها لأحدنا فهو موجه لنا كلنا |