"موجودة على" - Traduction Arabe en Portugais

    • estão no
        
    • está no
        
    • está na
        
    • estão na
        
    • estava no
        
    Não é possível encontrá-la aqui de cima. As pistas estão no solo. Open Subtitles نحن لا نستطيع العثور عليه من الجو كل القرائن موجودة على الأرض
    Sabemos que as digitais de Marlon estão no tubo de lubrificante. Open Subtitles نحن نعلم أن بصمات مارلون موجودة على الأنبوب
    Isso está no teleponto? "Bem alto"? Open Subtitles نعم، فهمت، هل ستكون موجودة على شاشة العرض؟
    Não está no directório básico do mapa. Open Subtitles ليست موجودة على الخريطة التوجيهية الأساسية.
    Isto é a mesma escrita que está na Arca? Open Subtitles أهذه نفس الكتابة التى كانت موجودة على السفينة
    indicando que uma determinada linha ou espaço corresponde a uma nota específica, no instrumento. Se quisermos tocar notas que não estão na pauta, desenhamos pequenas linhas extra a que chamamos linhas suplementares onde colocamos as notas. TED يخبرك أن خطًا أو مسافة معينة توافق نوتة معينة على آلتك. إذا أردنا عزف نغمات غير موجودة على المدرج الموسيقي نقوم بالغش عبر رسم خطوط إضافية صغيرة تسمى بالخطوط الوهمية نضع النوتات عليها.
    Vos juro que isso já estava no carro quando eu o peguei. Open Subtitles أقسم لكما أن تلك الصورة كانت موجودة على السيارة عندما أخذتها
    Os tomates estão no balcão, tens que abrir as latas e pô-los numa panela. Open Subtitles الطماطم موجودة على الطاولة ، اذا أفتح العلب وضعهم في قدر
    As pitões estão no cimo da cadeia alimentar. Open Subtitles الثعابين الضخمة موجودة على رأس قائمة السلسلة الغذائية
    Os valores estão no quadro e nestes papéis... Open Subtitles القِيم بالدولار موجودة على السبورة وهذه الأوراق بها ملخّص العبارات
    Estamos à espera para saber se estão no sistema. Open Subtitles ننتظر أن نسمع إن كانت موجودة على بيانات نظام الشرطة
    - As pegadas dele estão no parapeito. Open Subtitles و آثار أقدام "رالف بايتون" موجودة على حافة النافذة
    Estas coordenadas nao estão no mapa. Open Subtitles هذه الإحداثيات ليست موجودة على الخريطة .
    Cada detalhe das vítimas dos novos estrangulamentos está no blog deste tipo. Open Subtitles كل التفاصيل حول الضحية القادمة موجودة على مدونة هذا الرجل.
    E agora a pornografia está no teu smartphone. Open Subtitles والآن المقاطع الاباحية موجودة على هاتفك النقال هل أنت بخير ؟
    Sim, toda a informação está no servidor de segurança do FBI. Open Subtitles أجل ، لكن جميع المعلومات موجودة على خادم محمي في مبنى الفيدرالية
    está no telemóvel da Lana e provavelmente no do Ronnie também. Open Subtitles أنها موجودة على هاتف لانا ومن المحتمل أنها موجودة على هاتف روني أيضاً
    Está bem, então se é um caso, será que está na internet? Open Subtitles حسناً ، إن كانت قضية هل ستكون موجودة على الإنترنت ؟
    Toda a informação que preciso para me ajudar está na Internet. Open Subtitles جميع المعلومات التي أريدكِ أن .تساعديني بها موجودة على الأنترنت
    - Sim. As impressões digitais dele estão na arma usada pelo Long. Open Subtitles نعم, وبصماته موجودة على سلاح استخدمه لونغ.
    As radiografias dessa época estão na prateleira à sua direita. Open Subtitles صور الأشعة لتلك الفترة موجودة على ذلك الرف إلى يمينك.
    As suas iniciais "MWL" estavam no baú e o baú estava no quarto dele. Open Subtitles حروف أسمه الاولية كانت موجودة على الدرج ودرج الملابس هذا كان موجود بغرفته
    A tua impressão digital estava no carregador da arma do crime. Open Subtitles بصمتكِ موجودة على مستودع الرصاص بسلاح الجريمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus