Estas pessoas estão lá e estão a interagir com o ambiente de uma forma realmente significativa e visível no ambiente. | TED | هؤلاء الناس موجودون هناك ويتفاعلون مع البيئة بطريقة ذات مغزى كبير والتي يمكنكم رؤيتها في البيئة. |
O QuarteI-GeneraI. Os judeus estão lá. Querem vir comigo? | Open Subtitles | تلك هي قيادتهم، اليهود موجودون هناك هل تريدان المجيء معي؟ |
Hoje, não estamos certos sobre quem "eles" são mas, sabemos que estão lá. | Open Subtitles | واليوم لم نعد نعرف من هم أعدائنا ولكننا نعرف أنهم موجودون هناك |
Eles estão lá e nós vamos apanhá-los, não nos escapam! | Open Subtitles | .أنهم موجودون هناك وسنذهب للنيل منهم,انها مهمتنا |
Experimente andar na escola com homens das cavernas a quem dizem que são a única coisa de valor no liceu e que os demais estão lá só para torcer por eles e lhes darem o apoio de que precisam. | Open Subtitles | حاول أن تذهب إلى المدرسة مع مجموعة من البشر البدائيين قيل لهم إنهم الشيء الوحيد الذي له قيمة في المدرسة وأن بقيتنا موجودون هناك لتشجعيهم فقط |
Nunca ias saber que estão lá. | Open Subtitles | لن تعرف بأنّهم موجودون هناك |