Isso quer dizer que "A.D." já está em Welby? | Open Subtitles | هل هذا يعني أن آي دي موجود بالفعل في ويلبي ؟ |
No fundo, estamos a ligar um aparelho que já está montado. | Open Subtitles | نحن نعمل بشكل أساسي بتشغيل جهاز موجود بالفعل |
E ele diz que já está na equipa. | Open Subtitles | و، أه، يقول انه موجود بالفعل في الفريق. |
Mas não creio que tenhamos de adicionar artificialmente mais dificuldades do que já existem. | Open Subtitles | لكني لا أعتقد أن علينا أن إضافة المزيد من المعاناة بشكل مصطنع مما هو موجود بالفعل |
Trelas sem fios já existem, Axle. Não são campeãs de vendas. | Open Subtitles | المقود اللاسلكي موجود بالفعل (أكسل) لكنه لا يجذب الزبائن |
Durante tanto tempo, o meu povo têm tentando criar um novo tipo de vampiros.... Mas já existe um. | Open Subtitles | طوال هذا الوقت كان قومي يحاولون إنتاج نوع جديد من مصاصي الدماء مع أنه موجود بالفعل |
Como é que se para um líquido que já está num poço? | Open Subtitles | كيف وقف السائل موجود بالفعل في المجرى؟ |
Lao Tzu diz que se procura em todo o lugar, e ainda assim não se encontra o que se procura, é porque o que procura já está consigo. | Open Subtitles | قال (لاوزي) أنّه لو بحثت في كلّ مكان ومع ذلك لمْ تجد ما تسعى إليه -لأنّ ما تسعى إليه موجود بالفعل في حوزتك |
Por causa disso, o VAM da Ares 4 já está na Cratera Schiaparelli à espera. | Open Subtitles | ونتيجة لذلك فأن مكوك صعود المريخ للبعثة (آريس 4) موجود بالفعل في فوهة (شياباريلي) تنتظر فحسب |
Mas o genial é imitarmos um assassino que já existe. | Open Subtitles | لكن اليك الجزء العبقريّ نحن نقلد قاتل محترف موجود بالفعل |
uma declaração de independência fará de nós, algo que não somos, mas antes se devemos declarar como facto, algo que já existe. | Open Subtitles | بمعنى نحن جعلنا لأنفسنا حقيقة من لا شيء لكن ماذا أن جعلنا الحقيقة شيء موجود بالفعل |
Ou só trouxe à cima o mal que já existe em mim? | Open Subtitles | أم أخرج ذلك الظلام الذي موجود بالفعل هناك ؟ |