O Sr. Buttinger tem vindo a assediar-me ultimamente, mas não o fará mais. | Open Subtitles | استاذ "بتنجر" كان يلاحقنى موخرا,لكنةلم يعديفعلذلك. |
Mas ultimamente andam todos a agir como loucos. Trevas e Luz, todos a infringir as regras. | Open Subtitles | لاكن الكل بيتغابي موخرا النور و الظلام |
Já te cheiras-te ultimamente? | Open Subtitles | أوه. هل شممت رائحتك موخرا ؟ |
Muitos dos ricos de Metrópolis foram atacados recentemente. | Open Subtitles | زيادة عن الدزينة فى ميتروبوليس تعرضوا للا صابة موخرا |
A espécie só foi identificada pelos cientistas recentemente, mas ela é conhecida pelos tibetanos a centenas de anos. | Open Subtitles | هذا النوع اكتشفه العلماء موخرا لاكنه معروف للتبتيين لمئات من السنين |
Reparaste que a Anita tem agido de forma mandona ultimamente? | Open Subtitles | أ لاحظت بأن (أنيتا) تتصرف بتسلط موخرا"؟ |
Foi dobrada recentemente, mas não é nova. | Open Subtitles | لقد طُوٍيت موخرا ً لكنها ليست جديدة |