"موظفيهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • empregados
        
    • funcionários
        
    • empregado
        
    • funcionárias
        
    Se falarmos com alguns administradores, eles dizem que não querem que os empregados façam trabalho em casa por causa das distrações. TED إذا تحدثت إلي بعض المدراء سوف يقولون لكم انهم لا يريدون من موظفيهم العمل في المنزل بسبب هذه الإضطرابات.
    Fui verificar os antecedentes dos empregados deles e fui rejeitado. Open Subtitles ذهبت لأجرى بحث عن خلفيتهم وعلى موظفيهم وتم ابعادى
    Também investiram no desenvolvimento de capacidades para que os seus empregados fossem capazes de solucionar problemas de serviço ao cliente no local. TED واستثمروا أيضاً في تطوير المهارات، ليتمكن موظفيهم من حل مشاكل الزبائن على الفور.
    Os CEOs fazem os seus funcionários sofrer por eles. TED يجعل المديرون التنفيذيون موظفيهم يعانون بدلًا منهم.
    Presumindo que não actualizaram as fichas dos funcionários, eu meto-nos lá. Open Subtitles على افتراض أنهم لم يحدثوا ملفات موظفيهم, فسيكون بإمكاني تمريرنا للداخل
    Mas, fiz uma promessa aos tipos da Astraphile, que nenhum empregado ia perder o emprego. Open Subtitles لكني وعدت رجال (أستروفل) ألَا أحدًا من موظفيهم سيفقد
    Já para não falar o que vai acontecer na pré-escola quando souberem que se recusou a cooperar na investigação da morte de uma das suas funcionárias. Open Subtitles دون ذكر ما سيحدث في المدرسة التمهيدية عندما يعلمون أنك رفضت بالتعاون مع تحقيق مقتل أحدى موظفيهم
    E não conheço um único líder até hoje que não tenha ouvido uma preocupação que muitos dos seus empregados têm. TED وأنا لا أعرف قائدًا واحدًا اليوم لن يستمع إلى أي مخاوف لدى الكثير من موظفيهم
    Se poupassem água, eles substituam, e acabaram por reduzir os consumos de água dos empregados para metade. TED إذا كانت ترشّد استهلاك المياه، يقومون باستبدالها، في نهاية الأمر تم تقليل استهلاك موظفيهم للمياه حتى النصف.
    Eles não pagam aos empregados um salário decente... e não lhes dão um seguro de saúde. Open Subtitles إنهم لا يدفعون رواتب لائقة لـ موظفيهم أو فوائد التأمين الصحي
    Estas não são empresas financeiramente irresponsáveis que estão a tentar fazer aqui um esquema para que elas possam cobrar um cheque se um dos seus empregados morrer. Open Subtitles ليست شركات تحاول وضع خطط قذرة حتى يأخذون الشيك ان مات احد موظفيهم
    Os empregadores são responsáveis, pela negligência dos seus empregados. Open Subtitles أرباب العمل هم المسؤولون عن إهمال موظفيهم
    Preciso que acedas à base de dados dos empregados deles, encontra o meu nome e apaga-o. Open Subtitles أريد منك التلصص على قاعدة بيانات موظفيهم والبحث عن اسمي ثم حذفه.
    Enchem-no com mesas, ou secretárias, cadeiras, equipamento informático, software, acesso à Internet, talvez um frigorífico, talvez outras coisas, e esperam que os seus empregados, ou os voluntários, vão para esse local todos os dias para fazer um excelente trabalho. TED بالطاولات و المكاتب الكراسي وأجهزة الكمبيوتر البرمجيات الإنترنت ربما ثلاجة , وربما عدد قليل من الأشياء الأخرى ويتوقعون من موظفيهم , أو المتطوعين أن يأتوا إلى هذا المكان كل يوم للقيام بعمل كبير.
    Para conseguir que o seu pessoal se adaptasse à transformação, investiram antes de mais em novas ferramentas que iriam permitir aos seus empregados monitorizar o uso das funcionalidades bem como a satisfação dos clientes com o novo serviço. TED لتمكين موظفيها من تبني هذا التحول، أولاً استثمروا في وسائل جديدة تُمكن موظفيهم من مراقبة استخدام الخصائص وكذا مدى رضا الزبائن عن الخدمة الجديدة.
    E dizem aos empregados: "Façam o que acham certo ao atender o cliente". TED هم يخبرون موظفيهم: "افعل ما تعتقد أنه صحيح عند تقديم الخدمة للعميل."
    Liga para o Banco First Monument, pede para o evacuarem e avisem os funcionários para não abrirem cartas. Open Subtitles اتصلوا ببنك 'النصب التكاري الاول" يجب عليهم إخلاء المبنى وتحذيـر موظفيهم بألا يفتحوا أي بريد.
    Para oferecer aos funcionários mais antigos. Open Subtitles ليعطونها إلى موظفيهم القدامى كهدية
    Este filme é uma obra de ficção. Nem a Walt Disney Company nem a Siemens Corporation, nem qualquer uma das suas subsidiárias, afiliadas, companhias afins, administradores, funcionários, adjudicatários e/ou agentes, tiveram qualquer envolvimento na produção deste filme. O quê? Open Subtitles . هذا الفلم هو عمل من وحي الخيال لا شركة ديزني أو شركة سيمنس أو الشركات الفرعية لهم, التابعة لهم , المرتبطة بهم , موظفيهم , عمالهم , متعهديهم و / أو وكلائهم مشارك في صناعة هذا الفلم ماذا ؟
    Procurei na vizinhança dos Stansbury e nenhum morador ou empregado tem um Corolla antigo. Open Subtitles كنت أستطلع كامل حي آل (ستانزبيري). لا يوجد نموذج أقدم من سيارات (كولورا) للسكان أو موظفيهم
    Ajuda a controlar as suas "funcionárias". Open Subtitles يساعدهم على السيطرة على موظفيهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus