"موفقا" - Traduction Arabe en Portugais

    • sorte
        
    Boa sorte com o novo musical. Estarei no centro da plateia. Open Subtitles حظا موفقا, في عرضك الجديد سأكون في منتصف الصف الخامس
    Boa sorte para o homem que tentar entrar lá. Open Subtitles حظا موفقا للرجل الذي سيحاول الدخول إلى هناك
    Há momentos, a minha filha Rebecca mandou-me uma mensagem de boa sorte. TED قبل لحظة فقط، راسلتني ابنتي ريبيكا متمنية لي حظا موفقا.
    Os caçadores de Hollywood tiveram sorte, hoje? Open Subtitles اذن هل كان حظ صيادى هوليوود موفقا الليله ؟
    A propósito, boa sorte na tua próxima encarnação como besouro do esterco. Open Subtitles بالمناسبة ، حظا موفقا في حياتك القادمة كخنفساء معفنة
    - Sim, boa sorte. Open Subtitles ـ أجل، حظا موفقا ـ شكراً لكم أيها الإخوة
    - Tens de ir até lá acima. Boa sorte. Open Subtitles يجب أن تسلك الطريق بالكامل لتصل إلى الأعلى، حظا موفقا
    No ar em dez. Boa sorte! Open Subtitles سنكون علي الهواء في 10 ثواني حظا موفقا, سيدتي
    Tenham uma boa noite de sono e boa sorte. Open Subtitles لذا خذوا الليلة قسطا جيدا من الراحة واتمني لكم حظا موفقا
    Eu sei que não precisas disso, mas boa sorte. Open Subtitles أنا أعلم أنك تعتقدين أنك لا تحتاجينه, لكن حظا موفقا
    Esconder algo no esgoto, debaixo do chão, é seguro, mas boa sorte para lá chegarem. Open Subtitles إخفاء شيء في بالوعة رئيسية تحت أرضيتك ستكون آمنة، لكن حظا موفقا في الوصول إليها
    Boa sorte. Ele só deixa os amigos usarem-no. Open Subtitles حظا موفقا في الحصول على وقت لاستخدامه الأشخاص الوحيدون الذين يَسمح لهم باستخدامه هم أصدقاؤه
    Queria desear-te sorte esta noite, colocares o trazeiro em Atlanta. Open Subtitles أردت أن أقول حظا موفقا الليلة قبل أن أهزمك في أطلنطا
    Boa sorte, os vossos leitores vão aborrecer-se de morte. Open Subtitles حسنا،حظا موفقا مع ذلك هذا من المفترض أن يشعر قراءكم بالملل حتى الموت
    Boa sorte para achar algo aqui. Quanto mais a arma do crime. Open Subtitles . حظا موفقا في العثور على شيئا ما هنا, ناهيك عن سلاح الجريمة
    Boa sorte com tudo. Open Subtitles حظا موفقا مع كل شئ لاأعرف ماذا فعلتي اليوم
    Está bem, boa sorte. Fica bem, até mais ver. - Não, não. Open Subtitles حسنا يا طفلة حظا موفقا, ابقي مستقيمة أراك في الجوار
    Boa sorte para fazeres vingar essa história, quando todos souberem do teu envolvimento nisto. Open Subtitles حظا موفقا في تصديق تلك القصة عندما الجميع اصبح يشكك بمشاركتك انت بها
    Vou trabalhar. Boa sorte com os nus hoje. Open Subtitles أنا ذاهبة إلى العمل حظا موفقا في إيجاد عمل اليوم
    Cappie iria dizer-me boa sorte, ou parabéns, Open Subtitles 08,255 كابي قد يقول لي حظاْ موفقا او يهنئني او حتى مع السّلامة فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus