"موقفاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • posição
        
    • situação
        
    • atitude
        
    E se vou tomar uma posição, preciso de ter a certeza que sentes o mesmo que eu. Open Subtitles فإذا كنت سأتخذ موقفاً معارضاً لهم فإني بحاجة لتأكيد منك في أن شعوركِ مثل شعوري
    Tomou uma posição e defendeu a nossa segunda emenda. Open Subtitles لقد أتخذ موقفاً ودافع عن تعديلِ الدستور الثاني
    E quando você faz isso, declara uma posição. Um ponto de vista. Open Subtitles وفي اللحظة التي تفعلين فيها ذلك تعلنين موقفاً أو وجهة نظر
    Se, por exemplo, nos levantarmos e tirarmos um camarão do prato do nosso chefe, essa seria uma situação inconveniente. TED إذا قمت بخدمة نفسك وتعديت على طبق الروبيان الموجود قبالة رئيسك، مثلاً، ذلك قد يكون موقفاً محرجاً.
    A situação na Coreia era uma situação difícil. Os meus pais tinham visto como era a vida nos EUA. TED فكانت كوريا تعيش موقفاً صعباً. وكان والديّ قد تعرّفا إلى ماهية الحياة في الولايات المتحدة
    E a sua filha nunca saberá que tomou uma atitude. Open Subtitles ولن تعلم ابنتك قط أنك قد اتخذت موقفاً منهم
    Significa que tu tens uma atitude muito chata, mas tou decidido a dar-te uma hipotese porque tu és apenas uma criança. Open Subtitles هذا يعني, أنك تتخذين موقفاً مزعجاً لكنني مستعد أن أغفر لك لأنك مجرد طفلة صغيرة
    Juntas, as duas sugerem uma posição presa entre o passado e o presente, individualidade e dependência. TED معاً، تقترح الاثنتان موقفاً مقيداً بين الماضي والحاضر، بين الوحدة والاستقلال.
    A imprensa tomou uma posição desfavorável contra nós. Open Subtitles والصحافة أخذت موقفاً عدائياً لبرنامجنا الذي حاولنا تطبيقه
    Não me interessa. Estou a marcar uma posição. Quem está do meu lado? Open Subtitles لا يهمّني إذا كان غير قانوني أنا أصنع موقفاً هنا.
    Nunca ouvi ninguém tomar uma posição numa aplicação antes. Open Subtitles لم يسبق أن سمعت عن أحد يأخذ موقفاً من جهاز من قبل
    Um homem acaba por ter de tomar uma posição. Open Subtitles فهو أن على الرجل أن يأخذ موقفاً فى النهاية
    Tu és tudo aquilo do que os republicanos acusam-no. Um amador com medo de assumir uma posição. Open Subtitles أنت كل شيء اتهمك به الجمهوريون هاوي، تخاف أن تتخذ موقفاً
    Estás a impor limites. Pela primeira vez a tomar uma posição. Open Subtitles أنت تؤسسين الحدود لأول مرة أنت تتخذين موقفاً
    Ou seja, até há quem possa achar isto uma situação um tanto bizarra. Open Subtitles أقصد أن بعض الناس ستعتبر ذلك موقفاً غريباً
    Não se deixa os arguidos desculparem-se. Põe-nos numa situação estranha. Open Subtitles كلا، غير مسموح للمتهمون التوضيح لأنهم يوضعوا في موقفاً محرجاً
    Não vejo que a situação seja impossível de resolver... Open Subtitles لا أظن أن لدينا موقفاً مستحيلاً هنا , أليس كذلك
    Aquela era uma situação diferente, sem relação nenhuma. Open Subtitles ذلك كان موقفاً مختلفاً، لا يتعلق به تماماً
    Quer dizer, foi uma coisa fora de série, uma situação única. Open Subtitles أعني تعلم ، لقد كان شيئاً لمرة واحدة ، موقفاً نادراً جداً
    Nenhum de nós se lembra. E vai descobrir que a inspecção tem uma atitude muito liberal para com o meu estabelecimento. Open Subtitles أعتقد أنّكِ ستجدين أنّ وزارة الصحّة ستتأخذ موقفاً ليبرالياً جداً لمُنشأتي.
    Tem uma atitude muito progressista com relação às actividades extracurriculares do seu marido. Open Subtitles حسناً، إنّكِ تمتلكين موقفاً متحرراً . بشأن نشاطات زوجكِ اللامنهجيّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus