E se vou tomar uma posição, preciso de ter a certeza que sentes o mesmo que eu. | Open Subtitles | فإذا كنت سأتخذ موقفاً معارضاً لهم فإني بحاجة لتأكيد منك في أن شعوركِ مثل شعوري |
Tomou uma posição e defendeu a nossa segunda emenda. | Open Subtitles | لقد أتخذ موقفاً ودافع عن تعديلِ الدستور الثاني |
E quando você faz isso, declara uma posição. Um ponto de vista. | Open Subtitles | وفي اللحظة التي تفعلين فيها ذلك تعلنين موقفاً أو وجهة نظر |
Se, por exemplo, nos levantarmos e tirarmos um camarão do prato do nosso chefe, essa seria uma situação inconveniente. | TED | إذا قمت بخدمة نفسك وتعديت على طبق الروبيان الموجود قبالة رئيسك، مثلاً، ذلك قد يكون موقفاً محرجاً. |
A situação na Coreia era uma situação difícil. Os meus pais tinham visto como era a vida nos EUA. | TED | فكانت كوريا تعيش موقفاً صعباً. وكان والديّ قد تعرّفا إلى ماهية الحياة في الولايات المتحدة |
E a sua filha nunca saberá que tomou uma atitude. | Open Subtitles | ولن تعلم ابنتك قط أنك قد اتخذت موقفاً منهم |
Significa que tu tens uma atitude muito chata, mas tou decidido a dar-te uma hipotese porque tu és apenas uma criança. | Open Subtitles | هذا يعني, أنك تتخذين موقفاً مزعجاً لكنني مستعد أن أغفر لك لأنك مجرد طفلة صغيرة |
Juntas, as duas sugerem uma posição presa entre o passado e o presente, individualidade e dependência. | TED | معاً، تقترح الاثنتان موقفاً مقيداً بين الماضي والحاضر، بين الوحدة والاستقلال. |
A imprensa tomou uma posição desfavorável contra nós. | Open Subtitles | والصحافة أخذت موقفاً عدائياً لبرنامجنا الذي حاولنا تطبيقه |
Não me interessa. Estou a marcar uma posição. Quem está do meu lado? | Open Subtitles | لا يهمّني إذا كان غير قانوني أنا أصنع موقفاً هنا. |
Nunca ouvi ninguém tomar uma posição numa aplicação antes. | Open Subtitles | لم يسبق أن سمعت عن أحد يأخذ موقفاً من جهاز من قبل |
Um homem acaba por ter de tomar uma posição. | Open Subtitles | فهو أن على الرجل أن يأخذ موقفاً فى النهاية |
Tu és tudo aquilo do que os republicanos acusam-no. Um amador com medo de assumir uma posição. | Open Subtitles | أنت كل شيء اتهمك به الجمهوريون هاوي، تخاف أن تتخذ موقفاً |
Estás a impor limites. Pela primeira vez a tomar uma posição. | Open Subtitles | أنت تؤسسين الحدود لأول مرة أنت تتخذين موقفاً |
Ou seja, até há quem possa achar isto uma situação um tanto bizarra. | Open Subtitles | أقصد أن بعض الناس ستعتبر ذلك موقفاً غريباً |
Não se deixa os arguidos desculparem-se. Põe-nos numa situação estranha. | Open Subtitles | كلا، غير مسموح للمتهمون التوضيح لأنهم يوضعوا في موقفاً محرجاً |
Não vejo que a situação seja impossível de resolver... | Open Subtitles | لا أظن أن لدينا موقفاً مستحيلاً هنا , أليس كذلك |
Aquela era uma situação diferente, sem relação nenhuma. | Open Subtitles | ذلك كان موقفاً مختلفاً، لا يتعلق به تماماً |
Quer dizer, foi uma coisa fora de série, uma situação única. | Open Subtitles | أعني تعلم ، لقد كان شيئاً لمرة واحدة ، موقفاً نادراً جداً |
Nenhum de nós se lembra. E vai descobrir que a inspecção tem uma atitude muito liberal para com o meu estabelecimento. | Open Subtitles | أعتقد أنّكِ ستجدين أنّ وزارة الصحّة ستتأخذ موقفاً ليبرالياً جداً لمُنشأتي. |
Tem uma atitude muito progressista com relação às actividades extracurriculares do seu marido. | Open Subtitles | حسناً، إنّكِ تمتلكين موقفاً متحرراً . بشأن نشاطات زوجكِ اللامنهجيّة |