Ouve, eu percebo. É uma posição difícil. | Open Subtitles | . أنظر ، أفهم ذلك . هو موقف صعب لكى تكون فيه |
Luke, os tipos da equipa estão numa posição difícil. | Open Subtitles | أنظر , لوك , هؤلاء الرفاق في الفريق في موقف صعب |
Em termos simples, a tristeza é considerada muitas vezes como a reação natural a uma situação difícil. | TED | في أبسط تفسير، يعتقد في العادة أنّ الحزن هو ردة فعل طبيعية تجاه موقف صعب. |
É uma situação difícil. Vivemos aqui e eles no mundo deles. | Open Subtitles | موقف صعب نحن هنا وهم هناك في عالمهم الخاص |
Bem, estás a colocar-nos numa situação complicada. | Open Subtitles | حسناً، إنّك تضعنا في موقف صعب جداً هُنا. |
Você está numa posição muito difícil Sr. Dreyer. | Open Subtitles | أنت فى موقف صعب جداً, سيد دراير. |
Estou numa posição delicada. | Open Subtitles | انا في موقف صعب هنا. |
Portanto, isso deixa-me numa posição complicada. | Open Subtitles | لذلك فإن هذا يضعني في موقف صعب ، أتعرفين ؟ |
Isso coloca-te numa posição difícil, tendo em conta que foste tu que conduziu a caça às bruxas contra ela. | Open Subtitles | هذا يضعك فى موقف صعب بإعتبار أنك مَن قاد الحرب ضدها |
Coloquei-o numa posição difícil, e não sei se não teria feito a mesma coisa. | Open Subtitles | ،لقد وضعتك فى موقف صعب وأنا لست متأكدة أنى لم أفعل |
Bem, sem dúvida que assumiu uma posição difícil, mas, no entanto, isto é um contágio extraterrestre invasor do qual a S.H.I.E.L.D. tem conhecimento há já algum tempo. | Open Subtitles | لكنهم لا يرون إلا قاتل بالتأكيد أنت في موقف صعب لكن أيضاً هذا تفشي فضائي |
ANTERIORMENTE EM JOHN ADAMS Esta insurreição em França, coloca-nos numa posição difícil. | Open Subtitles | "الإنتفاضة التي تحدث في "فرنسا تضعنا في موقف صعب |
Só contaram uma mentira infeliz para lidarem com uma situação difícil. Sabes como é? | Open Subtitles | فقد كذبوا عليك بشكل غير محظوظ ليتعاملوا مع موقف صعب |
Era uma situação difícil para todos. | Open Subtitles | لقد كان موقف صعب على الجميع. كُل شيء، أليس كذك؟ |
Morgan, lidaste com uma situação difícil da forma mais inteligente. | Open Subtitles | مورغان" لقد تعاملتى مع موقف صعب بالطريقة الأذكى" |
Olha, meu, eu estava numa situação complicada. | Open Subtitles | أسمع يا رجل، لقد كنت في موقف صعب هناك، أتعرف. |
É uma situação complicada, pedir-te para a despires. | Open Subtitles | إنه موقف صعب طلبها منك أن تخلع ملابسها |
Deixas-me numa posição muito difícil aqui. | Open Subtitles | أنتي تضعيني في موقف صعب |
Eu acho... que você está numa posição muito difícil... e que pensou que a situação com Martha se resolveria por si. | Open Subtitles | أعتقد أنك في موقف صعب للغاية وأنك كنت تتمنى أن الموقف مع (مارثا) |
E isso ia colocá-la numa posição delicada. | Open Subtitles | وسيضعك ذلك في موقف صعب |
Estou numa posição complicada. Calculo que saiba. | Open Subtitles | أنا فى موقف صعب أعتقد أنك تعرف |
Você colocou-nos numa situação difícil ao decidir que os interesses da CIA importam mais do que a solução - de um assassinato. | Open Subtitles | لقد وضعتِنا في موقف صعب عندما قرّرتِ أنّ أجندة الإستخبارات أكثر أهميّة من حل جريمة قتلٍ؟ |
Como sabes isso põe-nos numa situação desagradável. | Open Subtitles | كما تعرف , فهذا يضعنا فى موقف صعب |