"مولاتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vossa Graça
        
    • senhora
        
    • Alteza
        
    • Sua Majestade
        
    • Vossa Majestade
        
    • Rainha
        
    • Domina
        
    • Khaleesi
        
    Ter-me-ia vestido, Vossa Graça. Open Subtitles أوه، كان يجب أن أرتدي أفضل من ذلك يا مولاتي
    Também fui treinado para matar os meus inimigos, Vossa Graça. Open Subtitles أنا تدربت أيضاً على قتل أعدائي يا مولاتي
    O Poole foi para sul com Lorde Stark, minha senhora. Open Subtitles لقد رحل بول جنوباً، مع اللورد ستارك يا مولاتي
    Meu senhor e minha senhora especular o que é a majestade ou o que é o dever porque o dia é dia, a noite é noite e o tempo é tempo seria desperdiçar a noite, o dia e o tempo. Open Subtitles مولاي مولاتي يجب ان يعرف صاحب الجلالة ان النهار نهار و الليل ليل و الوقت وقت
    Acredite em mim, Sua Alteza, nós não vamos poupar esforço para traze-la de volta. Open Subtitles صدقيني يا مولاتي نحن لن ندخر جهدا للبحث عنها
    Sua Majestade não consigo contar, quando paira sobre mim. Open Subtitles مولاتي , لا أستطيع العد وانت ترفرين هكذا
    Não o podemos levar para o barco, Vossa Majestade. Open Subtitles لا يمكننا جلبه على متن السفينة يا مولاتي
    Espero que já não seja esse o caso, minha Rainha. Open Subtitles آمل ألا يكون الحال هكذا بعد الآن يا مولاتي
    Restam somente algumas gotas, Domina. Open Subtitles لم تتبق سوى بضع قطرات يا مولاتي
    Só bastou um ano a Vossa Graça para aprender Dothraki razoavelmente bem. Open Subtitles لقد لزم مولاتي سنة واحدة فقط لتتعلم الدوثراكية بطريقة معلوقة.
    No campo de batalha, Vossa Graça, a mais nobre morte. Open Subtitles لقد مات في ساحة المعركة مولاتي ميتة مشرفة
    Ignorai-o, Vossa Graça. São palavras sem significado. Open Subtitles تجاهليه يا مولاتي فهذه كلمات لا معنى لها
    Vossa Graça, mas este homem é um súbdito francês, não escocês, Open Subtitles أعتذر مولاتي ، لكن هذا الرجل خاضع لــ"فرنسا" وليس لــ"سكوتلاندا".
    não, senhora, não são sinais de luxúria. Open Subtitles كلا يا مولاتي فهذه ليست علامات العشق والهوى
    Vá, senhora, que seja tua glória contemplar-Ihe as lágrimas, mas que o vosso coração seja duro como o sílex às gotas de chuva. Open Subtitles انصتي يا مولاتي البهية فليكن مجدًا لكِ أن تري دموعها لكن لتبقى عزيمتك أمام دموعها كصلابة الجلمود أمام قطرات المطر
    Rebaixo-me como uma mosca, senhora Maravilhosa Glorificus. Open Subtitles أنا أتذلل مثل الحشرة يا مولاتي العظيمة المنفعلة
    Boa noite, Princesa. Vossa Alteza. Open Subtitles تصبحين على خير ، أيتها الأميرة يا مولاتي
    Mais três patrulhas voltaram das Montanhas Brancas, Alteza. Open Subtitles لقد عاد ثلاثة حرّاس آخرون من الجبال البيضاء يا مولاتي.
    Sua Majestade. Lembra-se do projecto "Túnel dentro do túnel" do Flik? Open Subtitles مولاتي يجب ان أخبرك ان فليك لديه اساليبه للهروب
    Sua Majestade, não percebe? Podíamos enviar alguém para pedir ajuda! Open Subtitles مولاتي عليك ان تفهميني نحن يجب ان نبحث عن احد يساعدنا
    Peço desculpa, Vossa Majestade, mas o Conde está certo. Open Subtitles انا اسف يا مولاتي لكن الكونت على صواب
    Para que possa ter um filho, e depois eu não ter que trabalhar mais para uma garina... minha Rainha. Open Subtitles حتى تستطيعين انجاب طفل وعندها لن اذهب الى ذلك العمل الممل أبداً مولاتي
    Não há nada na minha posse que não me tenha sido dado pela Domina. Open Subtitles لا يوجد شئ أملكه إلا وقدمته لي مولاتي
    São dragões, Khaleesi. Open Subtitles إنهم تنانين يا مولاتي لا يمكن ترويضهم أبداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus