Ter-me-ia vestido, Vossa Graça. | Open Subtitles | أوه، كان يجب أن أرتدي أفضل من ذلك يا مولاتي |
Também fui treinado para matar os meus inimigos, Vossa Graça. | Open Subtitles | أنا تدربت أيضاً على قتل أعدائي يا مولاتي |
O Poole foi para sul com Lorde Stark, minha senhora. | Open Subtitles | لقد رحل بول جنوباً، مع اللورد ستارك يا مولاتي |
Meu senhor e minha senhora especular o que é a majestade ou o que é o dever porque o dia é dia, a noite é noite e o tempo é tempo seria desperdiçar a noite, o dia e o tempo. | Open Subtitles | مولاي مولاتي يجب ان يعرف صاحب الجلالة ان النهار نهار و الليل ليل و الوقت وقت |
Acredite em mim, Sua Alteza, nós não vamos poupar esforço para traze-la de volta. | Open Subtitles | صدقيني يا مولاتي نحن لن ندخر جهدا للبحث عنها |
Sua Majestade não consigo contar, quando paira sobre mim. | Open Subtitles | مولاتي , لا أستطيع العد وانت ترفرين هكذا |
Não o podemos levar para o barco, Vossa Majestade. | Open Subtitles | لا يمكننا جلبه على متن السفينة يا مولاتي |
Espero que já não seja esse o caso, minha Rainha. | Open Subtitles | آمل ألا يكون الحال هكذا بعد الآن يا مولاتي |
Restam somente algumas gotas, Domina. | Open Subtitles | لم تتبق سوى بضع قطرات يا مولاتي |
Só bastou um ano a Vossa Graça para aprender Dothraki razoavelmente bem. | Open Subtitles | لقد لزم مولاتي سنة واحدة فقط لتتعلم الدوثراكية بطريقة معلوقة. |
No campo de batalha, Vossa Graça, a mais nobre morte. | Open Subtitles | لقد مات في ساحة المعركة مولاتي ميتة مشرفة |
Ignorai-o, Vossa Graça. São palavras sem significado. | Open Subtitles | تجاهليه يا مولاتي فهذه كلمات لا معنى لها |
Vossa Graça, mas este homem é um súbdito francês, não escocês, | Open Subtitles | أعتذر مولاتي ، لكن هذا الرجل خاضع لــ"فرنسا" وليس لــ"سكوتلاندا". |
não, senhora, não são sinais de luxúria. | Open Subtitles | كلا يا مولاتي فهذه ليست علامات العشق والهوى |
Vá, senhora, que seja tua glória contemplar-Ihe as lágrimas, mas que o vosso coração seja duro como o sílex às gotas de chuva. | Open Subtitles | انصتي يا مولاتي البهية فليكن مجدًا لكِ أن تري دموعها لكن لتبقى عزيمتك أمام دموعها كصلابة الجلمود أمام قطرات المطر |
Rebaixo-me como uma mosca, senhora Maravilhosa Glorificus. | Open Subtitles | أنا أتذلل مثل الحشرة يا مولاتي العظيمة المنفعلة |
Boa noite, Princesa. Vossa Alteza. | Open Subtitles | تصبحين على خير ، أيتها الأميرة يا مولاتي |
Mais três patrulhas voltaram das Montanhas Brancas, Alteza. | Open Subtitles | لقد عاد ثلاثة حرّاس آخرون من الجبال البيضاء يا مولاتي. |
Sua Majestade. Lembra-se do projecto "Túnel dentro do túnel" do Flik? | Open Subtitles | مولاتي يجب ان أخبرك ان فليك لديه اساليبه للهروب |
Sua Majestade, não percebe? Podíamos enviar alguém para pedir ajuda! | Open Subtitles | مولاتي عليك ان تفهميني نحن يجب ان نبحث عن احد يساعدنا |
Peço desculpa, Vossa Majestade, mas o Conde está certo. | Open Subtitles | انا اسف يا مولاتي لكن الكونت على صواب |
Para que possa ter um filho, e depois eu não ter que trabalhar mais para uma garina... minha Rainha. | Open Subtitles | حتى تستطيعين انجاب طفل وعندها لن اذهب الى ذلك العمل الممل أبداً مولاتي |
Não há nada na minha posse que não me tenha sido dado pela Domina. | Open Subtitles | لا يوجد شئ أملكه إلا وقدمته لي مولاتي |
São dragões, Khaleesi. | Open Subtitles | إنهم تنانين يا مولاتي لا يمكن ترويضهم أبداً. |