"موهبتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • meu talento
        
    • meu dom
        
    • instintos
        
    • meus talentos
        
    • minha tagarelice
        
    • prenda
        
    • os meus
        
    O meu talento linguístico, acumulado todos estes anos, foi destruído. Open Subtitles موهبتي اللغوية، جمّعَ كُلّ هذه السَنَواتِ، ما زال مُحَطَّمةُ.
    Não foi o meu talento atlético, dinheiro... nem o meu pai. Open Subtitles ليست موهبتي الرياضية و ليست النقود و لم يكن أبي
    Olha, eu estou onde estou por causa do meu talento e trabalho. Open Subtitles أقصد ، أنني وصلت لما أنا فيه بسبب موهبتي وعملي الدؤوب
    O meu dom é inútil para fazer ganhar dinheiro. Open Subtitles موهبتي ليس لها فائدة في الحصول على المال
    Quando ouvi isto, finalmente percebi que devia usar o meu dom. Open Subtitles عندما سمعت ذلك فهمت أخيرا انه علي أن أستخدم موهبتي
    os meus instintos dizem-me que todos do teu clã devem quebrar as suas rotinas antes de a ameaça estar controlada. Open Subtitles موهبتي تقول لي الجميع في السحرة الخاص يجب كسر روتين حياتهم حتى هذا التهديد قد انتهى.
    Um homem com os meus talentos, devia estar a atuar no Orpheum! Open Subtitles شخص بمثل موهبتي , يفترض أن يكون الدور الأساسي بالسيرك
    Não posso desperdiçar o meu talento com ninharias. Open Subtitles الفكرة هي أن من المفترض علي عدم تبديد موهبتي على الأشياء البسيطة.
    Às vezes penso que o meu talento não é o que mais te agrada em mim. Open Subtitles أحياناَ لا أعتقد موهبتي هي أكثر ما يعجبك بي
    É inveja, percebe? Invejam o meu talento e querem destrui-lo. Open Subtitles إنها الغيرة,إنهم يحسدون موهبتي و يتمنون القضاء عليها
    Ninguém na cidade viu este filme. Vou-lhe dar a primeira amostra do meu talento. Open Subtitles لا أحد في هذه البلدة قد شاهد هذا الفيلم إذاً، أنا أعطيك أول ضربة من موهبتي
    Há 30 anos, usei o meu talento para fazer uma bomba poderosa. Open Subtitles منذ 30 سنة استخدمت كل موهبتي في صنع قنبلة قنبلة كبيرة قوية
    A Monica disse-me que já não queres tocar, por minha causa e, sabes, do meu talento. Open Subtitles مونيكا اخبرتني انك لا تريدين العزف بعد الآن بسبي ، وتعرفين، موهبتي
    Tenho a certeza que deve haver uma cabra nesta fazenda que apreciaria o meu talento com a batedeira. Open Subtitles حسناً، أنا متأكدة أن هناك عنزة في هذه المزرعة ستقدر موهبتي في الطبخ
    O meu dom verdadeiro é a sorte. Tive muita sorte no primeiro espectáculo. Open Subtitles موهبتي الحقيقية حظ ، أمي ، أنا فقط كنت أملك الكثير من الحظ في عرضي الأول
    Eu e os meus amigos acabámos de chegar à cidade, e estamos um pouco com falta de dinheiro, então pensei em tirar vantagem do meu dom. Open Subtitles أصدقائي و أنا ذهبنا للبلدة و نفذت نقودنا على نحو ما لذا فكرت أنني قد أستفيد من موهبتي
    Ouviste-me? Finalmente descobri uma forma de usar o meu dom. Open Subtitles فَهمتُ أخيراً طريقة لإسْتِعْمال موهبتي الخاصّة.
    O teu pai ajudou-me a encontrar o meu dom, e agora aqui estás tu a restaurá-lo. Open Subtitles والدك ساعدني في ايجاد موهبتي و الآن انت تعيدها لي
    Portanto, o meu dom permite-me dizer logo o que alguém precisa de ouvir, que mal há nisso? Open Subtitles لذا ، إذا كانت موهبتي تسمح لي بأن أخبر شخصاً ما ما يريد أن يسمعه ما الضرر في قول ذلك؟
    Talvez seja dos quatro dias sem dormir, mas já não posso confiar nos meus instintos. Open Subtitles ربما هذا هو اليوم رقم أربعة من دون نوم ، ولكن أنا لا يمكن الاعتماد على موهبتي لفترة أطول.
    E com meu grau em finanças, vagabundear pela cidade por sumos poderia ser visto como um desperdício dos meus talentos. Open Subtitles وبدرجتي في الماليّة، أتجوّل بالبلدة أجلب العصير يُمكن أن تُرى وكأنّها تُضيّع موهبتي.
    Quando já estou no avião, uso a minha tagarelice e peço à hospedeira para guardar a minha mala. TED عندما أدخل الطائرة، أستخدم موهبتي في الحديث لأطلب من سيدة أن ترفع لي حقيبتي وتفعل ذلك بلطف.
    Vou dizer às pessoas o que dizes da minha prenda? Open Subtitles هل أترجم للناس ماذا تقول بإستخدام موهبتي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus