"مياه الصرف" - Traduction Arabe en Portugais

    • águas residuais
        
    • centrais de
        
    • esgoto
        
    • esgotos
        
    Número dois, precisamos de tirar o sal das águas residuais industriais salgadas e recuperá-lo e reutilizá-lo para outros fins. TED رقم اثنان: علينا أن نأخذ الملح من مياه الصرف الصناعية المالحة استعادتها، ثم إعادة استخدامها لأغراض أخرى.
    Esta é uma fotografia de uma viagem às Galápagos que fizemos com engenheiros de tratamento de águas residuais. TED إذا هذه صورة من رحلة جزر جالاباجس التي قمنا بها مع بعض مهندسي معالجة مياه الصرف الصحي؛ انهم ينقون المياه العادمة.
    A segunda torneira que temos que abrir para resolver o nosso problema da água urbana provém das águas residuais que derivam das instalações de tratamento de esgotos. TED الصنبور الثاني الذي نحتاج فتحه لحل مشكلة المياه في المناطق الحضرية سيجري مع مياه الصرف الصحي التي تخرج من محطات معالجة مياه الصرف الصحي.
    Em certas partes do Golfo da Arábia, a salinidade da água do mar, está continuamente a aumentar devido à descarga de resíduos de sal das centrais de dessalinização. TED وفي جزء من الخليج العربي المياه البحرية هناك تزداد ملوحة بسبب تصريف مياه الصرف الصحي اليها
    Não só nos atiraste para as águas infestadas de esgoto de Veneza... como cortaste o nosso presente ao meio. Open Subtitles أنتَ لمْ تُلقِ بنا في مياه الصرف بالبندقية وحسب وإنما مزقتتَ الهدية التي قدمناها لك إلى نصفين
    Chegámos à conclusão de que uma forma muito mais económica e mais prática de reciclar águas residuais é transformar as águas residuais em água potável através dum processo de duas fases. TED ما اكتشفناه هو أن أكثر وسيلة فعالة من حيث التكلفة وأكثرعملية لإعادة تدوير مياه الفضلات هو تحويل مياه الصرف الصحي المعالجة إلى مياه للشرب باعتماد عملية من خطوتين.
    Podem pensar que esta ideia de beber águas residuais é uma fantasia futurista ou que não se faz vulgarmente. TED قد تعتقد أن هذه الفكرة عن شرب مياه الصرف الصحي هي نوع من الخيال المستقبلي أو ليس من المعتاد تنفيذها.
    Na Califórnia, já reciclamos cerca de 150 000 milhões de litros por ano de águas residuais, por este processo de tratamento avançado de duas fases de que vos falei. TED حسنا، في كاليفورنيا، نقوم بالفعل بتدوير حوالي 40 مليار جالون في السنة من مياه الصرف الصحي باعتماد عملية المعالجة المتقدمة ذات المرحلتين التي كنت أخبركم عنها.
    Possivelmente, outra origem deste sal pode ser proveniente de águas residuais industriais salgadas. TED من المحتمل أن مصدرا أخر لهذا الملح يمكن أن يكون أتٍ من مياه الصرف الصناعية المالحة.
    Mas, durante esse processo de transformação, muitas vezes, o sal é regenerado como subproduto e acaba nas águas residuais industriais. TED لكن خلال عملية التحويل تلك في كثير من الأحيان يتم تجديد الملح كمنتج ثانوي، وينتهي به المطاف في مياه الصرف الصناعية.
    O problema é que custa dinheiro implementar a reutilização das águas residuais. TED حسناً، النقطة المهمة هنا، أن تطبيق إعادة تدوير مياه الصرف يتطلب أموالاً.
    Acabam em centrais de tratamento de águas residuais. TED فينتهي بهم الأمر في وحدات معالجة مياه الصرف.
    Não tem um depósito de retenção de águas residuais, um lavatório designado só para lavar as mãos, incluindo um sistema de extinção de incêndios integrado. Open Subtitles ينقصكم خزان تصريف مياه الصرف الصحي، حوض مخصص لغسيل الأيدي، حتى النظام المتكامل لإخماذ الحرائق.
    O que veem no canto inferior é um protótipo de tratamento de águas residuais onde criamos uma macroalga de que falaremos daqui a instantes. TED ماترونه في الزاوية السفلى هي تجربة محطة معالجة مياه الصرف الصحي حيث نعمل على زراعة طحالب مصغرة و التي سأتحدث عنها خلال دقيقة.
    A cidade teve de se ajustar às leis de esgoto do país. Open Subtitles البلدة وضعت اكثر قوانين مياه الصرف صرامة فى البلاد
    Você trata o seu aparelho digestivo como esgoto. Open Subtitles هل علاج الجهاز الهضمي مثل مياه الصرف الصحي.
    A mim, parece-me mais a Corte dos esgotos. Open Subtitles اذا تركت الأمر لي,لدعوتها قاعة مياه الصرف التي تغطي الكاحل
    Oh, então é aqui que os esgotos e desperdícios vêm parar. Open Subtitles إذاً هذا هو المكان الذي تذهب إليه كل النفايات و مياه الصرف الصحي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus