Quero ver as tuas medalhas da Segunda Guerra Mundial. | Open Subtitles | أريد أن أرى ميداليات الحرب العالمية الخاصة بك |
Abrimos o cofre e descobrimos umas medalhas antigas de guerra dentro. | Open Subtitles | لذا لذا, فقمنا بفتح الخزنة واكتشفنا بداخلها ميداليات حربية قديمة |
Parece que dão medalhas por heroicamente não se ser um fuzileiro, general. | Open Subtitles | يبدو وكأنهم الآن يُسلّمون ميداليات بطولية لا تشمل البحرية يا سيدي |
Mas fui quem ganhou mais medalhas na minha turma. | Open Subtitles | لكنني حصلت على أكبر عدد ميداليات في صفي. |
Se houvesse uma medalha para públicos péssimos, a vossa seria de ouro. | Open Subtitles | أن كان هنالك ميداليات للمشاهدين الفظيعين، فتحوزون على الذهبية |
Até hoje, foi o maior número de medalhas de honra atribuídas numa só batalha. | TED | إلى هذه اللحظة هذا هو أكبر عدد ميداليات شرف تعطى لمعركة واحدة. |
Nas forças armadas, dão medalhas a pessoas que estão dispostas a sacrificar-se para que outras possam ganhar. | TED | أتعلمون، في الجيش، يمنحون ميداليات للأشخاص المستعدين للتضحية بأنفسهم، لكي يفوز الآخرون. |
Cinco mulheres, representando cinco continentes, e três vencedoras de medalhas de ouro Olímpico. | TED | وأن هناك خمسة نساء يمثلن خمس قارات وأنه من بيننا ثلاث نساء حاملات ميداليات أولمبية ذهبية |
Foi pena não ter recebido medalhas nem nada. | Open Subtitles | كان من السئ أنه لم يحصل على أى ميداليات أو شئ ما |
Tenho uma gaveta cheia de menções, medalhas e coisas assim. | Open Subtitles | حسنا , انا لدى اوسمة و ميداليات واشياء من هذا القبيل |
Quando tu gravas alianças de ouro e medalhas... o pó que cai quando se gravam as letras... vai cair na mesa e vai-se acumular. | Open Subtitles | عندما تنقشين ميداليات الذهب والخواتيم ما يتساقط عندما تنقشين الأحرف ويتراكم على الطاولة |
Quatro coronéis com medalhas até o cu, estavam na sala ao lado. | Open Subtitles | أربعة جنود برتبة عقيد بالإضافة إلى ميداليات على مؤخرتهم يقفون على الجانب الآخر |
Venha a nós o vosso reino, com medalhas de ouro, assim na Terra como na curva sete. | Open Subtitles | اجعل مملكتهم تأتي امنحهم ميداليات ذهبية على الأرض كما في الانعطاف السابع |
Fiz muita coisa. Não pelas medalhas nem à cata de elogios. | Open Subtitles | فعلت أشياء ، لم أفعلها للحصول على ميداليات لم أفعلها للحصول على أوسمة |
Que se fodam os Italianos de Bensonhurst com o cabelo besuntado, com os seus fatos-de-treino de nylon, as suas medalhas de S.to António, a brincar com os seus tacos de baseball Louisville Slugger da Jason Giambi a tentar entrar para "Os Sopranos." | Open Subtitles | تباً للطليان بشعرهم الدهني ببذاتهم المصنوعة من النايلون ، و ميداليات أنطوني يتأرجحون بها على مضاربهم |
Snurks a receber medalhas Alanta a fazer frente ao pai, eu a receber um medalha. | Open Subtitles | لقد حصل السناركز علي ميداليات الانتا واقفة بجانب والدها وانا حصلت علي ميدالية |
medalhas de atletismo, basebol. | Open Subtitles | ميداليات للأغاني و أخر في لعبة كرة القاعدة |
Tu estás sempre a receber medalhas por apanhar patifes. | Open Subtitles | أنت دائماً تحصل على ميداليات لإمساك المُحتالين |
Bem, os atletas pronunciaram-se. Hoje não haverá medalhas de prata ou bronze nas barras. | Open Subtitles | يبدو أن الرياضيات قد قلن كلمتهن و لن يكون هناك لا ميداليات فضية و لا برونزية |
Está na hora de ir, Boo. Há uma medalha para ti em Gaya. | Open Subtitles | حان وقت الرجوع يا بوو هناك ميداليات في إنتظارك في جايا |
condecorações de combate, estrelas de bronze, várias Purple Heart. | Open Subtitles | ميداليات قتالية ، و نجوم برونزية قلب أرجوانى .. قلب أرجوانى .. قلب أرجوانى |
Ei, posso ficar com um dos teus porta-chaves? | Open Subtitles | هل من الممكن ان احصل علي احد ميداليات المفاتيح خاصتك ؟ |