"ميديا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Medea
        
    • Media
        
    • Medeia
        
    • Medéia
        
    • suas bodas
        
    A Rainha Medea tem o Rei preso no abraço de uma das suas sacerdotisas mais intoxicantes. Open Subtitles الملكة ميديا حاصرت الملك وشغلته بأحدى الكاهنات
    Se a Medea... a feiticeira mais habilidosa que este mundo já conheceu, não conseguiu extraí-lo de mim, como é que o Rei Minos iria conseguir? Open Subtitles أذ أن ميديا من أمهر الساحرات في هذا العالم لم تستخلصها مني
    Os nossos sacerdotes acreditam que a última sessão da Rainha Medea com o Príncipe produziu a resposta que ela procurava, talvez até... a localização das portas sagradas do Olimpo. Open Subtitles بأن اجتماع الملكة ميديا مع الأمير أعطت لها أجابات كانت تنتظرها منذ مدة من الممكن أنه..
    Temos um filme produzido por Jon Kamen da Radical Media. TED لدينا فيلم، من انتاج جون كامين في راديكال ميديا.
    Medeia propôs um negócio a Talos: afirmou que podia tornar Talos imortal se ele retirasse a cavilha. TED عرضت ميديا علي تالوس صفقة: لقد ادعت أنها تستطيع جعل تالوس خالدًا للأبد وفي المقابل يجب عليه أن يزيل المسمار.
    É sob seu signo que você... para além de seus cálculos e de sua interpretação... na verdade ama Medéia. Open Subtitles انه رهن إشارتك على الرغم مما تخطط له هل تحب ميديا ؟
    I, Medea da Cólquida, trazer o juramento solene de sua libertação. Open Subtitles انـــا ميديا من المنطقة القديمة من الجبال أجلب ساعدك الأيمن في الحكم
    Nós todos devemos ajudar Medea tanto quanto pudermos. Open Subtitles يجب أن نساعد ميديا جميعاً بكل الطرق الممكنة
    Se você quiser Medea vivo, você deve nos ajudar abra a porta. Open Subtitles أذا أردتي الحصول على ميديا وهو حية يجب أن تساعدينا على فتح الباب
    Aparentemente, estava no exterior e começou a cantar Medea quando soube da notícia. Open Subtitles يبدو أنها كانت خارج الملهى. تؤدى أغنية "ميديا" عندما أنتشر الخبر.
    Estão todos impacientes que faças a tua magia, Medea. Open Subtitles الكل فقد صبره لعملك ولسحرك يا ميديا
    A Medea tem-no em torno do seu dedo mindinho. Open Subtitles ميديا سيطرت عليه وأصبح كالخاتم في يديها
    A Medea, Rainha de Atenas, sabe? Open Subtitles هل الملكة ميديا , ملكة أثينا كانت تعلم
    A Medea, pelo menos, está a ajudar-me a solucionar o meu enigma. Open Subtitles ميديا.. على الأقل ساعدتني على حل اللغز
    Há anos que a Medea estuda o Léxico. Open Subtitles ميديا قامت بدراسة المعجم لسنين عديدة
    Estou a fazer batota com o próximo artista. visto que o Raqs Media Collective são três artistas que trabalham juntos. TED أنا قد تحايلت نوعاً ما فيما يتلق بالفنان التالي لأن راغس ميديا كليكتيف هم في الواقع عبارة عن ثلاثة فنانين يعملون معاً.
    É exactamente isto o que faz o meu grupo no MIT Media Lab. TED هذا تماماً هو ما تعمل عليه مجموعتنا في مختبر "إم آي تي ميديا لاب".
    Enquanto Medeia murmurava encantamentos, Jasão retirou a cavilha. TED وبينما كانت ميديا تقوم بتعاويذها، أزال جيسون المسمار.
    "Medeia a Feiticeira," digita. Open Subtitles بسترتها الجلدية .. صحيح ميديا الساحرة ..
    Suas antigas vestes, Medéia. Open Subtitles في عباءاتك القديمة ميديا
    Mamã manda este presente para suas bodas. Open Subtitles ميديا .. ترسل لك هذه الهدية لزفافك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus