Os Médicis são os banqueiros do mundo e do próprio Vaticano. | Open Subtitles | عائلة ميديتشي هم المصرفيين لكل العالم. و للفاتيكان نفسه. |
Segundo, o Banco de Médicis perdoará as dívidas da Santa Sé. | Open Subtitles | ثانياً مصرف ميديتشي سيتنازل عن ديون سماحته |
Dizei-me, Capitão, quanto destes aos Médicis pelo vosso casaco? | Open Subtitles | أخبرني,أيها القائد,كم دفعت إلى آل (ميديتشي) مقابل معطفك؟ |
A Catarina de Medici pede a libertação do General Gaghan da Torre. | Open Subtitles | كاثرين دي ميديتشي تطلب إطلاق سراح جنرال جيجان من البرج |
A Santa Cruzada financiada pelo ímpio Banco de Medici. | Open Subtitles | حملةٌ صليبيّة مُموّلة من قِبل مصرفِ (ميديتشي) الكافر |
Como prova que, mesmo do interior da cela dela, o alcance de Catarina de Médici é longo. | Open Subtitles | كدليل انه حتى من داخل زنزانتها المقفله يد كاثرين دي ميديتشي طويله بما يكفي للوصول |
Quantas mortes de fiéis será feita aos pés dos Medicis? | Open Subtitles | كم ضحية من المومنين سيقعون تحت اقدام آل (ميديتشي)؟ |
Não mostrarei misericórdia com aqueles que traírem o nome Médicis! | Open Subtitles | لن أظهر أي رحمة لمن يخون اسم عائلة (ميديتشي). |
Até uma senhora tem de apoiar os Médicis contra espiões. | Open Subtitles | يتوجبُ على السيدات أن يقفن ضد جواسيس آل (ميديتشي). |
Só temos tido problemas desde que te infiltraste na corte dos Médicis. | Open Subtitles | لم نواجه إلا المشاكل منذ أن أقنعت (ميديتشي) بضمك إلى بلاطهم |
Sem os Médicis a governar, ainda viveria uma mentira num convento. | Open Subtitles | (قبل حكم آل (ميديتشي كنت سأستمر بعيش كذبة في الكنيسة |
Contudo aliai-vos ao vosso afilhado Lorenzo de Médicis contra nós. | Open Subtitles | ومع ذلك عقدت تحالفاً مع (لورنزو دي ميديتشي) ضدنا |
Henrique voltou e dizem que trouxe os Médicis com ele. | Open Subtitles | لقد عاد (هنري)، يقولون أنه أحضر آل (ميديتشي) معه. |
Embaixador da Casa Médicis. | Open Subtitles | سفير عائلة ميديتشي. |
Lourenço de Medici. | Open Subtitles | لورينزو دي ميديتشي |
Lá está! A prostituta Medici. | Open Subtitles | ذلك هو عاهرة آل ميديتشي |
Eu fui feita refém por anos até finalmente eles decidiram o que fazer comigo, a esta menina Medici. | Open Subtitles | لقد تم أخذي رهينة لسنوات، حتى قرروا أخيرا ماذا يفعلون بفتاة (ميديتشي). |
Lorenzo de Medici. | Open Subtitles | لورانزو دي ميديتشي |
o "gang" dos Medici, o unicórnio preto, a minha caixa de campeão... | Open Subtitles | "حلقات "ميديتشي وحيد القرن الأسود ...صندوقي |
Presentemente, o Signor de Medici está em Nápoles... a matar alguns turcos, espero eu. | Open Subtitles | في الوقت الراهن , السينيور (دا ميديتشي) في (نابولي) يقتل الأتراك , كما آمُل |
As vossas acusações baseiam-se nas mentiras da Catarina de Médici, uma mulher abandonada, desesperada e maligna, que quer que eu seja tão miserável e mal amado como ela. | Open Subtitles | اتهاماتك مستنده على اكاذيب كاثرين دي ميديتشي امرأه مهجوره |
O Medicis, violadores, blasfemos corrompendo a nossa cidade. | Open Subtitles | (ال ميديتشي) -ملحدون وكفرة, مفسدون لمدينتنا. |