"ميراثي" - Traduction Arabe en Portugais

    • herança
        
    • legado
        
    "Li o seu anúncio no jornal. Já recebi a minha herança, Open Subtitles لقد قرأت إعلانك في الصحيفة وقد استلمت سلفاً ميراثي ..
    Tal como disse na carta, já recebi a herança. Open Subtitles كما قلت في الرسالة لقد استلمت ميراثي مسبقاً
    Achas que ele está a tentar chegar à minha enorme herança? Open Subtitles هل تعتقدين أنّه يحاول أن يتدخل في ميراثي الهائل ؟
    Não tive forças para discutir com a minha mãe, por isso renunciei a qualquer parte da minha herança. Open Subtitles لم يكن لدي القوة للجدال مع والدتي لذلك أنا لم أكتب أي جزء آخر عن ميراثي
    Essa central nuclear... é o meu legado, é o que deixo... ao Chip. Open Subtitles حقل الطاقه هو ميراثي الذي اتركه ورائي علي شريحه
    Tu obrigaste-me a escolher entre o meu legado e o amor da minha vida. Open Subtitles نسيت عمي الذي جعلني اختار بين ميراثي أو حب حياتي
    Prefiro não gastar a minha herança a pagar os seus honorários. Open Subtitles افضل ان لا انفق ميراثي كله في دفع فواتيرك القانونية
    O meu pai era reparador de telhas e empreiteiro, tinha um pequeno negócio. Aos 80 anos, estava preparado para se reformar e a máquina de alcatrão dele era a minha herança. TED كان أبي بنَّاء أسقف، عامل بناء، امتلك أعمالًا صغيرة، وفي الثمانينات، كان جاهزًا للتقاعد وكان ميراثي سخان قطران.
    À hora do almoço, ia ver como progredia a minha herança. Open Subtitles مع كل استراحة غداء كنتُ أذهب لمتابعة ما وصل إليه ميراثي
    - Desculpa... mas receber a minha herança é assunto de vida ou morte. Open Subtitles حسناً، أنا آسف، لكن ميراثي مسألة حياة أو موت
    Não posso ficar sentada a ver a minha herança aumentar como todas os jovens mimados aqui, tu incluído. Open Subtitles لا يتسنى لي الجلوس ومشاهدة ميراثي يزداد مثل كل شاب مدلل هنا في العشرين من عمره، بمن فيهم أنت.
    Transferi tudo o que tenho para ela, incluindo a minha parte na herança. Open Subtitles حوّلت إليه كامل ثروتي بما فيها نصف ميراثي.
    Vocês estão a afirmar que eu matei a Haley porque ela ficou com uma parte da minha herança. Open Subtitles أنت تفترضين أنني قتلتها لأنها كلفت بحصة من ميراثي هناك مشكلة فقط
    Ainda mal enxuguei as lágrimas, ele roubou a minha herança e eu fico a segurar num saco com dois visons. Open Subtitles بالكاد دموعي جفت فقد سرق ميراثي وترككت أتحمل عواقب لمعطفين
    Sim, tenho a minha herança mais cedo. Open Subtitles و سأحصل على ميراثي قريباً جداً
    Isto vai certamente afectar a minha herança... Open Subtitles هذا بالتأكيد سوف يؤثر على ميراثي
    Se eu morrer, toda a minha herança será doada à Cruz Vermelha da China. Open Subtitles أن مت ، كل ميراثي سيكون "تبرعاً لـِ" الصليب الأحمر
    - cobro a tua herança com a outra. - A minha herança? Open Subtitles سوف اجمع ميراثك باليد الاخرى ميراثي ؟
    Daqui a sessenta anos, eles estarão a falar sobre este dia... sobre o meu legado. Open Subtitles . لستة سنوات , سيتكلمون بشأن هذا اليوم . بشأن ميراثي
    Disseram-me uma coisa que me fez desejar o meu próprio legado e não o do meu pai. Open Subtitles أخبرني أحدهم بشيء جعلني ...أريد ميراثي الخاص وليس ميراث أبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus