Seja como for, voltando ao Mesa Verde. Vou tentar um último recurso. | Open Subtitles | بأيّ حال، بالعودة إلى (ميسا فيردي)، سوف أجرب آخر فرصة معهم. |
É muito importante, mas quando começámos a trabalhar juntos, prometi que me concentraria apenas no Mesa Verde e estava a falar a sério. | Open Subtitles | أنه يعني الكثير. لكن عندما بدأنا العمل معًا أولاً، وعدتك أن "ميسا فيردي" هي ما سيصب تركيزي عليها. |
O banco. Não tem mais nada de que se lembre sobre Mesa Verde? | Open Subtitles | المصرف، ألا يوجد شيء آخر تتذكره عن (ميسا فيردي)؟ |
Ei, Deus, tem a certeza que isto é Mesa Verde? | Open Subtitles | يا إلهي، أمتأكد أنت أن هذه (ميسا فيردي)؟ |
Estou esperando por si na sua Mesa Verde desde então. | Open Subtitles | كنت بانتظارك في (ميسا فيردي) منذ ذلك الحين |
acabou de se juntar a nós aqui em Mesa Verde. | Open Subtitles | لقد انضممت إلينا بالكاد هنا في (ميسا فيردي) |
quando tinha 7 anos, a minha primeira conta bancária foi no Mesa Verde, se conseguir acreditar. | Open Subtitles | كان حسابي المصرفي الأول في (ميسا فيردي)، إن كنت تصدق ذلك. |
Julie, ligue ao Kevin Wachtell, do Mesa Verde. | Open Subtitles | أوصليني إلى (كيفن واتول) في (ميسا فيردي). |
Ter o Mesa Verde como único cliente exigirá toda a minha atenção, é verdade. | Open Subtitles | لكن جعل (ميسا فيردي) زبون خاص بيّ سوف يحظى بكامل أهتمامي، بالتأكيد. |
A Kim Wexler é a escolha certa para tratar do processo do Mesa Verde. | Open Subtitles | (كيم وكسلر) بالفعل كان الخيار الصائب للتعامل مع (ميسا فيردي). |
Qualquer banco como o Mesa Verde que pretenda abrir uma nova sucursal vai precisar de mostrar um portfólio saudável de conformidade com a CRA. | Open Subtitles | أيّ مصرف مثل (ميسا فيردي) يتطلع لفتح فرع جديد بالتأكيد سوف يحتاج أن يقدم سندات تجارية سليمة من "قانون إعادة استثمار المجمعات". |
Mas, por muito talentoso que seja um indivíduo, as necessidades do Mesa Verde são demasiado grandes para alguém sozinho. | Open Subtitles | بغض النظر كم الشخص يكون موهوباً، لكن أحتياجات (ميسا فيردي) كبيرة جداً ليتعامل معها بمفرده. |
Não podias deixar a Kim ficar com o Mesa Verde. | Open Subtitles | أنّك وقفت عائقاً بين (كيم) و(ميسا فيردي). |
Tu e o Howard nem tinham ouvido falar do Mesa Verde, até a Kim vo-lo ter trazido numa almofada de veludo vermelho. | Open Subtitles | أنت و(هاورد) لم تسمعا عن (ميسا فيردي) حتى (كيم) جلبتهم إليكم بلاء أيّ عناء. |
Temos connosco o Mesa Verde hoje e é representado por Charles McGill. | Open Subtitles | أننا نستضيف مصرف (ميسا فيردي) اليوم، والذي يمثله (تشارلز ماكغيل). |
Há 46 anos que os homens e mulheres do Mesa Verde Bank and Trust se orgulham dos seus serviços personalizados, da atenção aos pormenores, que não ficam a dever nada a ninguém. | Open Subtitles | لـ 46 عاماً، أن رجال ونساء مصرف (ميسا فيردي) يكرسوا أنفسهم من أجل الخدمة الشخصية والإهتمام بأدق التفاصيل. |
O Mesa Verde continua a operar a uma taxa de endividamento de 11,2 por cento. | Open Subtitles | يواصل (ميسا فيردي) عمل رفع النسبة الماليةبمعدل11.2%،ونشعر.. |
Sr. Comissário, o Mesa Verde investiu esforço e recursos a preparar-se para abrir esta filial imediatamente. | Open Subtitles | سيّدي المفوض، سخرت (ميسا فيردي) مواردها في إعداد هذا الفرع لكي يفتح بالفور. |
Os ficheiros do Mesa Verde. O Chuck está disposto a entregar-mos. | Open Subtitles | ملفات (ميسا فيردي)، مستعد (تشاك) أن يحولهم إليّ. |
E, na calada da noite, vasculhou os meus ficheiros do Mesa Verde. | Open Subtitles | وفي منتصف الليل، تفقد ملفات (ميسا فيردي). |