"ميسا فيردي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mesa Verde
        
    Seja como for, voltando ao Mesa Verde. Vou tentar um último recurso. Open Subtitles بأيّ حال، بالعودة إلى (ميسا فيردي)، سوف أجرب آخر فرصة معهم.
    É muito importante, mas quando começámos a trabalhar juntos, prometi que me concentraria apenas no Mesa Verde e estava a falar a sério. Open Subtitles أنه يعني الكثير. لكن عندما بدأنا العمل معًا أولاً، وعدتك أن "ميسا فيردي" هي ما سيصب تركيزي عليها.
    O banco. Não tem mais nada de que se lembre sobre Mesa Verde? Open Subtitles المصرف، ألا يوجد شيء آخر تتذكره عن (ميسا فيردي
    Ei, Deus, tem a certeza que isto é Mesa Verde? Open Subtitles يا إلهي، أمتأكد أنت أن هذه (ميسا فيردي
    Estou esperando por si na sua Mesa Verde desde então. Open Subtitles كنت بانتظارك في (ميسا فيردي) منذ ذلك الحين
    acabou de se juntar a nós aqui em Mesa Verde. Open Subtitles لقد انضممت إلينا بالكاد هنا في (ميسا فيردي)
    quando tinha 7 anos, a minha primeira conta bancária foi no Mesa Verde, se conseguir acreditar. Open Subtitles كان حسابي المصرفي الأول في (ميسا فيردي)، إن كنت تصدق ذلك.
    Julie, ligue ao Kevin Wachtell, do Mesa Verde. Open Subtitles أوصليني إلى (كيفن واتول) في (ميسا فيردي).
    Ter o Mesa Verde como único cliente exigirá toda a minha atenção, é verdade. Open Subtitles لكن جعل (ميسا فيردي) زبون خاص بيّ سوف يحظى بكامل أهتمامي، بالتأكيد.
    A Kim Wexler é a escolha certa para tratar do processo do Mesa Verde. Open Subtitles (كيم وكسلر) بالفعل كان الخيار الصائب للتعامل مع (ميسا فيردي).
    Qualquer banco como o Mesa Verde que pretenda abrir uma nova sucursal vai precisar de mostrar um portfólio saudável de conformidade com a CRA. Open Subtitles أيّ مصرف مثل (ميسا فيردي) يتطلع لفتح فرع جديد بالتأكيد سوف يحتاج أن يقدم سندات تجارية سليمة من "قانون إعادة استثمار المجمعات".
    Mas, por muito talentoso que seja um indivíduo, as necessidades do Mesa Verde são demasiado grandes para alguém sozinho. Open Subtitles بغض النظر كم الشخص يكون موهوباً، لكن أحتياجات (ميسا فيردي) كبيرة جداً ليتعامل معها بمفرده.
    Não podias deixar a Kim ficar com o Mesa Verde. Open Subtitles أنّك وقفت عائقاً بين (كيم) و(ميسا فيردي).
    Tu e o Howard nem tinham ouvido falar do Mesa Verde, até a Kim vo-lo ter trazido numa almofada de veludo vermelho. Open Subtitles أنت و(هاورد) لم تسمعا عن (ميسا فيردي) حتى (كيم) جلبتهم إليكم بلاء أيّ عناء.
    Temos connosco o Mesa Verde hoje e é representado por Charles McGill. Open Subtitles أننا نستضيف مصرف (ميسا فيردي) اليوم، والذي يمثله (تشارلز ماكغيل).
    Há 46 anos que os homens e mulheres do Mesa Verde Bank and Trust se orgulham dos seus serviços personalizados, da atenção aos pormenores, que não ficam a dever nada a ninguém. Open Subtitles لـ 46 عاماً، أن رجال ونساء مصرف (ميسا فيردي) يكرسوا أنفسهم من أجل الخدمة الشخصية والإهتمام بأدق التفاصيل.
    O Mesa Verde continua a operar a uma taxa de endividamento de 11,2 por cento. Open Subtitles يواصل (ميسا فيردي) عمل رفع النسبة الماليةبمعدل11.2%،ونشعر..
    Sr. Comissário, o Mesa Verde investiu esforço e recursos a preparar-se para abrir esta filial imediatamente. Open Subtitles سيّدي المفوض، سخرت (ميسا فيردي) مواردها في إعداد هذا الفرع لكي يفتح بالفور.
    Os ficheiros do Mesa Verde. O Chuck está disposto a entregar-mos. Open Subtitles ملفات (ميسا فيردي)، مستعد (تشاك) أن يحولهم إليّ.
    E, na calada da noite, vasculhou os meus ficheiros do Mesa Verde. Open Subtitles وفي منتصف الليل، تفقد ملفات (ميسا فيردي).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus