"ميكانيكية" - Traduction Arabe en Portugais

    • mecânica
        
    • mecânico
        
    • mecânicos
        
    • mecânicas
        
    • mecanismo
        
    Um pouco para a esquerda, para uma melhor vantagem mecânica. Open Subtitles القليل إلى اليسار لكي نتحصل على أفضل ميزة ميكانيكية.
    Mas o ultrassom pode ser moldado em qualquer formato, porque é uma força mecânica. TED ولكن يمكن للموجات فوق الصوتية أن تتشكّل لتكون شيئا بين هذا و ذلك، لأنها قوّة ميكانيكية.
    Esta máquina é totalmente mecânica. TED ميكانيكية بالكامل. الآلة بأكملها ميكانيكية.
    Assim, apesar de estar gramaticalmente correta e usar todos os "hashtags" e "emojis" corretos, pode soar, na mesma, um pouco mecânico e arrepiante. TED لذلك مع أنها صحيحة نحوياً وتستخدم كل الهاشتاغات والرموز التعبيرية، يمكن أن تبدو ميكانيكية ومريبة قليلاً.
    Precisa de uma operação imediata, sete unidades de sangue, um ventilador mecânico para o ajudar a respirar e diversas outras operações posteriores. TED كان بحاجة إلى جراحة عاجلة. سبعة وحدات من الدم، مروحة ميكانيكية لتساعده على التنفس. وعدد من العمليات الأخرى اثناء العلاج.
    Todas as esculturas se movem por meios mecânicos. TED جميع هذه المنحوتات تتحرك بواسطة وسائل ميكانيكية
    Esse projeto continuou, e tivemos êxito, depois metemo-nos noutros projetos em aviação, coisas mecânicas e dispositivos de terra. TED فاستمرينا في المشروع ، ونجحنا ، ومن ثم شاركنا في مشاريع طيران أخرى وأشياء ميكانيكية وأجهزة أرضية.
    Claro que a máquina de Babbage era totalmente mecânica. TED الآن، وبالطبع، آلة باباج كانت ميكانيكية بالكامل.
    O ponto crucial do problema é: como fabricar um sistema que é um dispositivo simples mas que nos dá uma grande vantagem mecânica? TED جوهر المشكلة هنا حقيقية هو، كيف تصنع نظام جهاز بسيط لكن يعطيك ميزة ميكانيكية كبيرة؟
    O motor diferencial de Babbage foi a primeira calculadora mecânica concebida para computar com precisão qualquer uma destas tabelas. TED كان محرك الفرق الخاص بباباج أول حاسبة ميكانيكية ابتُكرت لحساب جميع هذه الجداول بدقة.
    O objectivo era desempenharem uma função mecânica. TED وكان الغرض الأساسي منها هو أداء وظيفة ميكانيكية.
    A água das lavagens está a ser reutilizada nas descargas das sanitas, nos sistemas de refrigeração mecânica, na rega da paisagem. TED حسناً، يتم إعادة إستخدام مياه الغَسل لديهم لدفع المياه في المراحيض، أنظمة ميكانيكية رائعة، لري الأراضي.
    No caso das suturas, reparem como se fazem, uma tensão concentrada, mecânica, quando juntamos as coisas. TED وفي حالة الغرز، انظروا إلى مقدار ما نحدثه من ضغوط ميكانيكية مركزة عندما تجمع الأشياء معًا.
    Voar não é apenas um processo mecânico. Open Subtitles والآن يا فتى الطيران ليس مجرد عملية ميكانيكية بسيطة
    Bem, se não é neurológico, só pode ser mecânico. Open Subtitles حسنا، إذا لم تكن عصبية، يجب أن تكون ميكانيكية.
    Para o caso de precisarem que alguém salte até lá hoje e verifique se a nave dele tem algum problema mecânico. Open Subtitles في حالة احتياجهم لشخص ما لكي يخرج هناك لنرى إن كان لدى هذه السفينة أية مشاكل ميكانيكية
    Não é tão conhecido como eles porque tinha aquela ideia de fazer aparelhos mecânicos de cálculo e acabou por nunca fazer nenhum. TED وهو أقل شهرة من أي منهما لأنه جاء بفكرة صناعة أجهزة حوسبة ميكانيكية ولم يصنع أيا منها.
    A seguir, são identificados como bonecos mecânicos. Open Subtitles ثم يتضح في اليوم التال أنها دمى ميكانيكية
    Uma superfície de estrada seca. Sem problemas mecânicos. Open Subtitles سطح الطريق كان جافا ، لا مشاكل ميكانيكية
    E podemos, então, aplicar forças mecânicas ao "chip" que esticam e encolhem a membrana, para que as células recebam as mesmas forças mecânicas que receberiam quando respiramos. TED ثمّ نستطيع بعد ذلك تسليط قوى ميكانيكية على الرقاقة فتجعل الغشاء يتمدّد و يتقلّص، إذن تختبر الخلايا نفس القوى الميكانيكية التي تحصل عندما نتنفّس.
    Mas podemos ter materiais com ótimas propriedades mecânicas. TED و لكننا نستطيع الحصول على مواد بخصائص ميكانيكية عظيمة.
    Eu olhei para o louco mecanismo de pedais, ele tinha muito orgulho no seu "design". TED ونظرت إلى ميكانيكية الدوّاسات المضحكة لديه، لقد كان شديد الفخر بتصميمه،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus