Estamos a deixar as nossas datas de aniversário, os endereços das nossas casas, os nossos interesses e preferências, os nossos relacionamentos, o nosso histórico financeiro, e assim por diante. | TED | نترك تواريخ ميلادنا وأماكن سكننا ومصالحنا وتفضيلاتنا وعلاقاتنا وتاريخنا المالي إلى ما إلى ذلك. |
Em honra do nosso aniversário, uma oferta de 50 moedas de ouro para todos os guardas. | Open Subtitles | شرف فىعيد ميلادنا , هدية من 50 القطع الذهبية لكل عضو الحارس. |
Se não o tivéssemos regulamentado para o nosso trigésimo aniversário, estaria tudo perdido. | Open Subtitles | لو أننا لم نفعلها بحلول عيد ميلادنا الثلاثين فسوف ينتهي كل شئ |
Agora temos o dever cívico de votar, lutar pelo nosso país, descarregar pornografia sem aldrabar na nossa data de nascimento. | Open Subtitles | الآن من واجبنا المدني أن نصوت أن نقاتل من أجل بلدنا نحمل أفلام إباحية دون تزييف تاريخ ميلادنا. |
Por acaso tenho aqui a cédula de nascimento, onde está a tua? | Open Subtitles | نحن سَنَحتاجُ إلى شهاداتَ ميلادنا أنا أملك شهادتي،أين هي شهادتكِ؟ |
O meu irmão e eu, os nossos aniversários são de 84 dias de intervalo, e por causa de seu jogo não podia dar-se ao luxo de nos dar festas de aniversário individuais, de modo que tínhamos de ter uma festa de aniversário combinada. | Open Subtitles | أخي وأنا أعياد ميلادنا على بعد 84 يوماً وبسبب مقامرتها لم تتمكن أن تتحمل إعطاءنا حفلات عيد ميلاد منفصلة |
Enganaram-se a escrever os nomes, confundiram os aniversários. | Open Subtitles | اعتقد انهم وضعوا الأسم الغير صحيح بالخطأ اعتقد انهم قاموا بالخلط باعياد ميلادنا |
Irmãos, estou emocionado por vê-los aqui, para comemorar o dia em que nascemos. | Open Subtitles | إخوتي.. إنه لأمر رائع رؤيتكم جميعاً هنا ونحن نحتفل بيوم ميلادنا |
A minha intuição de gémea apura-se um mês antes do nosso aniversário. | Open Subtitles | تعلم بأن إحساس التوائم لدي يتحسن كثيراً قبل شهر من يوم ميلادنا |
E o pai prometeu que, este ano, vamos fazer algo espectacular no nosso aniversário. | Open Subtitles | أنه سيفعل شيئا ضخما من أجل عيد ميلادنا هذا العام |
Quando era miúda, a minha mãe deixava escolher, a mim e ao meu irmão, tudo o que quiséssemos para jantar no nosso aniversário. | Open Subtitles | عندما كنتُ صغيره, أمي تعمل لي ولأخي أي شيء نريده في عيد ميلادنا |
mas tu não estarás cá no ano novo! Porque isso será após o nosso aniversário. | Open Subtitles | لكنّكِ لن تكوني هنا في رأس السنة، إذّ أن ذلك سيكون بعد عيد ميلادنا. |
Não deites fora. Podemos fazer uma vela de aniversário com isso. | Open Subtitles | لا تلقيها في القمامة، بوسعنا أن نصنع منها شمعة لعيد ميلادنا. |
Na altura do nascimento apareciam exactamente os mesmos planetas. | Open Subtitles | وتماما ستكون نفس الكواكب ظاهرة فى السماء وقت ميلادنا |
Não se escolhe o dia do nascimento. | Open Subtitles | أعلم أنه وقت غير مناسب ولكننا لا نتحكم في يوم ميلادنا |
Aqui estão as portas de pedra que testemunharam o nosso nascimento | Open Subtitles | هنا . عند تلك البوابات الحجرية التى شهدت ميلادنا |
Meus irmãos não sabiam o dia de seus aniversários. | Open Subtitles | نحن الإخوة لم نكن نعلم أعياد ميلادنا |
Enviávamos uma para a outra todos os aniversários. | Open Subtitles | تعودنا على تبادلها بين أعياد ميلادنا. |
Nós não sabemos o dia exato em que nascemos, mas sabemos coisas desse dia. | Open Subtitles | ربما لا نعرف يوم ميلادنا بالضبط، لكننا نعرف عنه، |
Quando nascemos, sabemos que vamos morrer. | Open Subtitles | منذ ميلادنا نعلم بأننا سنموت يوم ما |