A guerra continuava. Os regulamentos apertaram-se e Munique sofreu ataques aéreos. | TED | تصاعدت وتيرة الحرب، شُدّد التنظيم، وعانت ميونخ من غارات جويّة. |
Partida conjunta da Lufthansa e da Scandinavian Airlines para Munique. | Open Subtitles | المغادرين باللوفتهانزا بالتعاون مع شركات الطيران الإسكندنافية إلى ميونخ |
Matarmos o gajo que planeou Munique. Não tenho razão? | Open Subtitles | نحن هنا لنقتل الرجل الذي خطط لعملية ميونخ,حسنا؟ |
Em 1942, Sophie chega a Munique sem saber nada das atividades do irmão. | TED | في عام 1942، جاءت صوفي إلى ميونخ مع عدم معرفتها بأي من نشاطات شقيقها. |
Tome o seu comboio para Munique e o baú juntar-se-lhe-á em três dias. | Open Subtitles | خذ قطارك الى ميونخ والصندوق سيصلك الى هناك خلال ثلاثة ايام |
Como deviam ter detido Hitler em Munique. Deviam tê-lo impedido. | Open Subtitles | كما كان عليهم أن يجعلوا هتلر يتوقف فى ميونخ كان عليهم أن لا يجعلوة يمضى أكثر من ذلك |
Bem, Sr. Presidente, Clouseau está em Munique. | Open Subtitles | حسناً يا سيَدي الرئيس كلوزو موجود في ميونخ |
Enviei uma pessoa para Munique ontem. | Open Subtitles | لقد أمرت أحَد أفضل رجالنا في ميونخ البارحة |
Adolf Hitler, 8 de Novembro de 1942. Na "Bürgerbräukeller", em Munique. | Open Subtitles | خطاب أدولف هتلر 8.نوفمبر.1942 بمقر حزب العمال الوطنى الاشتراكى فى ميونخ |
Não, um Nazi que conhecemos. Tinha esquecido. Ficámos com ele em Munique. | Open Subtitles | كلا, النازي الذي عرفناه, لقد نسيت ذلك جلسنا معه مرة في ميونخ |
Munique foi o berço de muitos grandes escritores, como Thomas Mann. | Open Subtitles | ميونخ كانت المنزل للكثير من الكتّاب العظيمين مثل .. توماس مان |
À vossa esquerda, podem ver o prédio da primeira Câmara de Munique, erigido em 15... | Open Subtitles | على يساركم أول قاعة في مدينة ميونخ .. اقيمت في.. |
Temos onze palestinos, todos eles ajudaram a planear Munique. | Open Subtitles | هناك احد عشر اسما فلسطينيا و كلهم متورطون فيما حدث في ميونخ |
- Logo após Munique! - Não começou em Munique. | Open Subtitles | و بعد حادث ميونخ مباشرة,فعلوا هذا انهم لم يبداوا من ميونخ |
Mas depois de Munique, perguntaram se seria capaz de fazê-las. | Open Subtitles | و الان بعد ميونخ سالوني اذا يمكنني ان اعمل قنبلة |
Nem sabia da existência das Setembro Negro... antes de Munique. | Open Subtitles | المخابرات الامريكية لم تعرف شيئا عن سبتمبر الاسود الا بعد حادث ميونخ |
Quero provas que todos os que matei... tiveram parte em Munique. | Open Subtitles | اريد دليل منك بان كل من قتلناهم كانوا متورطين فيما حدث في ميونخ |
Mataste-os por Munique, pelo futuro, pela paz. | Open Subtitles | انت قتلتهم من اجل ميونخ من اجل المستقبل,من اجل السلام |
Nessa noite, falei com todas as prostitutas de Munique. | Open Subtitles | تلك الليلة تحدثت مع كل عاهرة في ميونخ |
Era o nosso último dia em Munique. Decidi ir dar uma volta pela cidade. | Open Subtitles | كان اخر يوم لنا في ميونخ ولذلك قررت الذهاب لزيارة معالم المدينه السياحية |
Quase vou à Munich. | Open Subtitles | لقد كدتُ أن آتي الى ميونخ |