Ademais com quem discuto se te abandono? | Open Subtitles | أدامز مَع الذي أُناقشُ إذا أَتْركُ إليك؟ |
Sinto que é minha prerrogativa saber com quem. | Open Subtitles | أَشْعرُ بأنّه إمتيازُي للمعْرِفة مَع الذي. |
Um joão-ninguém, um vagabundo, com quem só quer ter prazer... para a desonra, a desconsideração... | Open Subtitles | a عجز مَع الذي تَتمرّغُ لبهجةِ تَمَرُّغ، للعارِ، سوء السمعة، |
E quem entra e sai com quem. | Open Subtitles | والذي يَجيءُ ويَذْهبُ مَع الذي. |
Nenhuma teoria bate com o que vimos até agora. | Open Subtitles | لا نظريةَ تَضْربُ مَع الذي نَجيءُ حتى الآن. |
Tenho um amigo agente com quem trabalho que tinha uma despedida de solteiro aqui, e o Jason deu-nos um tratamento VIP. | Open Subtitles | عِنْدي وكيلُ صديقِ الذي i عمل مَع الذي كَانَ عِنْدَهُ a حزب عازبِ خارج هنا، وjason علّقَنا فوق خاصِ الطرازِ. |
Dá aos anões o que precisam para compensar as proporções deles e aprenderem a viver com isso. | Open Subtitles | تُزوّدُ ناسَ صِغارَ مَع الذي يَحتاجونَ للتَعويض لأبعادِهم، وللعَيْش معهم. |
Vamos fazer o que pudermos, com o que temos! | Open Subtitles | نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ ما نحن يُمْكِنُ أَنْ مَع الذي عِنْدَنا. |