Energia nuclear, gás venenoso... Quem sabe o que pode estar aqui dentro? | Open Subtitles | طاقة نووية، غاز سام مَن يدري ماذا لديهم بالداخل |
Quem sabe quantas pessoas tentará matar a seguir. | Open Subtitles | مَن يدري كم شخصًا سيحاول قتله في المرة المقبلة |
E além disso, Quem sabe o que este acordo dará no futuro? | Open Subtitles | وعلاوة على ذلك، مَن يدري كيف سيدفع المستوطنين في المستقبل؟ |
Quem sabe se ainda vive ali. | Open Subtitles | مَن يدري إن كانَت ما تزال تعيش هُناك |
Sabe-se lá quanto tempo passou desde que alguém tomou conta dele, ou se alguma vez houve um homem por perto dele com capacidade de coerência? | Open Subtitles | مَن يدري كم مضى منذ أن قام أحد برعايته أو إن كان ثمّة رجل بحياته على أيّ درجة من الترابط؟ |
Quem sabe o que estas coisas querem? | Open Subtitles | مَن يدري ما تفكر به هذه الأشياء؟ |
Quem sabe o que se passa ali? | Open Subtitles | مَن يدري ما الذي يجري في الخارج؟ |
Se a vida dele tivesse tomado uma direção diferente... Quem sabe? | Open Subtitles | ، لو اتَّخذ حياته في اتجاه آخر ! مَن يدري ؟ |
Fomos desviados muitas milhas do trajecto. Quem sabe onde estaremos? | Open Subtitles | ظللنا منطلقين لأميال، مَن يدري أين نحن؟ |
O que causaria uma guerra, acabando com o Médio Oriente e Quem sabe mais o quê. | Open Subtitles | ما يجعلنا في حرب مع "إيران" نقوم بتمزيق الشرق الأوسط مَن يدري ماذا أيضاً |
Quem sabe, Ragnar, o que os deuses reservaram para nós. | Open Subtitles | مَن يدري يا (راجنر)، ما الذي تخبئه لنا الآلهة. |
Quem sabe o que mais trouxe da loja de antiguidades? | Open Subtitles | مَن يدري ما يُحتمل أنه اشتراه بمحلّ ما؟ |
Para constituir um exemplo. Eu... Quem sabe? | Open Subtitles | لأكون مثالاً يُحتذَى به مَن يدري |
Quem sabe o que significa? | Open Subtitles | مَن يدري ماذا يعني؟ |
E Quem sabe, talvez o Martenz faça um acordo, fique um tempo preso. | Open Subtitles | مَن يدري! ربما يقر (مارتينز) بذنبه ويدخل السجن. |
Quem sabe que mais eles tem? | Open Subtitles | مَن يدري ما بحوزتهم غير ذلك؟ |
Quem sabe como é que aquilo é lá em baixo. | Open Subtitles | مَن يدري كيف نصّبوه بالأسفل؟ |
Terá de passar pelo perímetro estabelecido pelo exército, e depois viajar, Sabe-se lá que distância, até à parede da Cúpula. | Open Subtitles | سيتوجّب عليه تجاوز مُحيط الجيش، ثمّ مَن يدري مقدار المسافة لجدار القبّة. |
Sabe-se lá como o irão representar no próximo quadro vivo? | Open Subtitles | مَن يدري كيف سيحيونه في المشهد التالي؟ |
Quem saberia que havia tanto veneno nela? | Open Subtitles | مَن يدري بالسُمّ الذي بداخلها؟ |
Quem diabos sabe, Dexter? | Open Subtitles | مَن يدري يا (دكستر)؟ |