"مُؤامرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • conspiração
        
    • trama
        
    E mais, você executou um elaborado esquema sobre mim, para juntar provas onde o seu próprio chefe, era parte de uma vasta conspiração criminal. Open Subtitles بمُقدّمة ذلك، لقد إرتكبتِ خُدعة مُتقنة عليّ من أجل جمع الأدلة على رئيسكِ لكوني جزء من مُؤامرة إجراميّة واسعة. هل أستمر؟
    Há uma conspiração contra mim e não vou alimentá-la. Open Subtitles إسمعا، هناك مُؤامرة ضدّي، ولن أشبعها طوعاً.
    O chefe desta suposta organização da lei é um assassino, e membro de uma gigante conspiração criminal. Open Subtitles الرئيس المزعوم لوكالة تطبيق القانون هذه قاتل، وعُضو كبير في مُؤامرة إجراميّة.
    E eu acho que é culpado, pelo contacto com a vítima, a perseguição e pela conspiração sinistra a envolver maçons. Open Subtitles أعتقد أنّه مُذنب بسبب صلته بالضحيّة، والمُطاردة، ودوره في مُؤامرة شرّيرة تنطوي على الماسونيين.
    Não é uma trama barroca. É um best-seller. Open Subtitles إنّها ليست مُؤامرة باروكيّة، بل مُؤامرة كُتب أكثر مبيعاً.
    Achas que ele queria uma conspiração terrorista, seis dias antes das eleições? Open Subtitles أَإِعْتقدتي انه يريد مُؤامرة ارهابية نَشِطة قبل 6 ايام من الانتخابات ؟
    Uma conspiração terrorista, um laboratório de drogas? Open Subtitles مُؤامرة إرهابيّة، مُختبر ميثامفيتامين...
    - Você faz ou não faz parte de uma imensa conspiração criminosa... Open Subtitles -هل أنت جُزء من مُؤامرة جنائيّة واسعة مستمرّة أم لا ...
    Sabe igualmente que o imposto de renda federal é um roubo sancionado pelo governo com o objectivo de sustentar uma conspiração global dos banqueiros? Open Subtitles أنت تعلم أيضاً أنّ عائدات الضرائب الفيدراليّة عبارة عن سرقة مُصدّق عليها من قبل الحُكومة الغرض منها دعم مُؤامرة عالميّة لمصرفيين؟
    Ele ia armar uma conspiração para culpar a agente Keen e implicar os colegas dela. Open Subtitles " كان يقوم بتدبير مُؤامرة الإيقاع بالعميلة " كين وتوريط زملائها
    É uma conspiração do Vaticano. Open Subtitles إنّها مثل مُؤامرة الفاتيكان.
    Isto não é uma conspiração em grupo. Open Subtitles هذه ليست مجموعة مُؤامرة.
    Nem tudo é uma conspiração da APE e se a Terra não pode custear um programa destes, como o fazem uns atrasados nos rochedos? Open Subtitles " ليس كل شيء عبارة عن مُؤامرة من الـ " أوبا وإذا لم تستطع الأرض تحمل عبء تكلفة برنامج تسلل فكيف يُمكن لمجموعة من قاطني الصخور ذلك ؟
    Não há aqui nenhuma grande conspiração. Open Subtitles لا تُوجد مُؤامرة كُبرى هُنا.
    Isso muitas vezes é uma conspiração. Open Subtitles ذلك العدد الكبير يُعد مُؤامرة
    Fazemos todos. É uma conspiração global, e não foi convidado para a festa. Open Subtitles إنها مُؤامرة عالمية كبيرة
    Uma conspiração. Open Subtitles مُؤامرة.
    Há dez anos uma trama nasceu Open Subtitles منذ عشرة أعوام حصلت مُؤامرة.
    Olha, Castle, concordo que o recente interesse dela nas coisas medievais pode ser relevante, mas não significa que ela foi morta em alguma trama barroca. Open Subtitles اسمع يا (كاسل)، أوافقك أنّ إهتمامها المُؤخّر في كلّ شيءٍ له علاقة بالقرون الوسطى قد يكون ذا صلة، -لكن هذا لا يعني أنّها قتلت في مُؤامرة باروكيّة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus