"مُبكراً" - Traduction Arabe en Portugais

    • cedo
        
    Torci a minha perna magoada e esforcei-me cedo demais. Open Subtitles لقد لَويتُ ساقي السيئة ومشيتُ عليها مُبكراً جداً
    Quanto mais cedo melhor. Bem que precisamos dos cereais. Open Subtitles لا نريد حصاده مُبكراً فنحن قطعاً نحتاج الحُبوب
    Olha, tenho que me levantar cedo para fazer o relatório. Open Subtitles أسمع يجب علي النهوض مُبكراً وأبدأ في كِتابة التقرير.
    Vim mais cedo, esta manhã, e li tudo o que encontrei sobre procedimentos que se revelam promissores. Open Subtitles لقد أتيت مُبكراً هذا الصباح وقرأت عن ما يُمكنني إيجاده من إجراءات أظهرت أنها واعدة
    Continua queixando-te nessa tua língua... mas não fecharemos cedo, entendeste? Open Subtitles يمكنكِأنتنتحبيلأقصىماتريدينعنطريق لهجتكٍالأمّية.. لكننا لن نُغلق مُبكراً ..
    A sua vida acabou mais cedo graças a um acidente de viação, esta manhã. Open Subtitles إنتهت حياتها مُبكراً بسبب حادث مروري بهذا الصباح و قعت الحادثة بشارع خالى من المارّة.
    Vou sair mais cedo do emprego, talvez passe na pedicura a caminho de casa. Open Subtitles إذن سأغادر العمل مُبكراً ، ربما أمرّ على مُختصيالعنايةبالأقدامبطريقةللبيت.
    Acho que nunca te vi acordado tão cedo. Open Subtitles واو , لا اعتقد انني قد رأيتك مستيقظاً هكذا مُبكراً
    Soldado, vais-te embora tão cedo? Open Subtitles أيها الجندى مازال الوقت مُبكراً على رحيلك
    É difícil. Pergunto-me o que teria acontecido se te tivesse apanhado mais cedo. Open Subtitles أتسائل مالذي كان سيحدث لو أمسكتُ بك مُبكراً
    Devido ao que se passava, deixaram-nos sair mais cedo. Open Subtitles بسبب ما حدث, سمحوا لنا بالخروج من المدرسةِ مُبكراً
    Gostava muito, amor. A sério. Mas já passa da meia-noite e tenho de acordar cedo. Open Subtitles أودّ ذلك يا حبيبي، حقـّاً أودّ ذلك، لقد تعدّنيا مُنتصف الليل، يجب أن أستيقظ مُبكراً مع الأطفال.
    Os seus sogros levaram os miúdos, por isso, regressei mais cedo. Open Subtitles نسيبكَ أخذ الأطفال لعطلة نهاية الأسبوع، لذا تمكنتُ من العودة مُبكراً.
    Talvez fosse cedo demais para voltares a trabalhar. Open Subtitles ربّما كان الوقت مُبكراً لعودتكِ إلى العمل.
    Receio que o trabalho começou cedo hoje. Open Subtitles مرحباً. أخشى أنّ العمل بدأ مُبكراً هذا الصباح.
    É demasiado cedo. Precisas de mais tempo. Open Subtitles لا زال الأمر مُبكراً انتِ تحتاجين مزيداً من الوقت
    Esperamos um grande público este ano, por isso, registe-se cedo. Open Subtitles وتكونين مستعدة, لاننا نتوقع حشدٌ كبير هذا العام لذلك أتمنى أن تقومين بالتسجيل مُبكراً
    Não teria pedido favores para te trazer para casa mais cedo da tua missão. Open Subtitles ما كنتُ لأضطر لإستخدام معارفي لإعادتك إلى ديارك من أرض القتال مُبكراً.
    A ama-seca ligou e disse que tu a tinhas mandado embora mais cedo. Open Subtitles لذا اتصلت جليسة الأطفال وأخبرتني أنكِ طلبتِ منها الرحيل مُبكراً اليوم
    Eu... acordei cedo, e pensei em vir cumprimentá-lo. Open Subtitles ، لقد استيقظت مُبكراً لذا فكّرت في القدوم وإلقاء التحية عليك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus