Por causa da guerra, nunca teve o prazer de brincar. | Open Subtitles | لأنه بسبب الحرب لم تحصلي على مُتعة اللعب |
Acontece que ser entendido é um prazer subestimado. | Open Subtitles | اتّضح أنّ كونك مسموع لهو مُتعة مبخوس قدرها. |
Tens razão. Ser compreendido é um prazer subestimado. | Open Subtitles | أن تكون مفهوماً لهو مُتعة مبخوس أمره. |
É um prazer sobrestimado. | Open Subtitles | إنها مُتعة مُبالغ فيها |
Não, não vou matá-lo, Bill. Vou só tirar prazer de pequenos momentos como este. | Open Subtitles | {\pos(192,200)} لا، لن أقتلكَ يا (بيل)، إنّي أجد مُتعة في لحظاتٍ مثالية كهذه. |
Mas o Boyd e a Cora estão a caçar pelo prazer de matar, para satisfazer o seu prazer de predação que advem de destroçarem corpos quentes em pedaços. | Open Subtitles | ولكن "بويد" و "كورا" يصطادون من أجل مُتعة القتل من أجل متعة الإفتراس البدائية التي تأتي من تقطيع الأجساد الدافئة الى أشلاء دامية |
Embora aprecie a utilidade das armas de fogo, não vejo prazer em disparar em objectos inanimados. | Open Subtitles | بينما أقدّر منفعة الأسلحة الناريّة، سيّد (ريس)، وإنّما لا أرَ مُتعة في إطلاق قذائف على أغراض جامدة. |