Foi libertada da minha coacção quando morri. | Open Subtitles | كانت لتتحرر من إستحواذي الذهني حينما مُتُّ. |
Tinha 23 anos quando morri. | Open Subtitles | كنتُ في الثالثةِ والعشرين مِن عُمري حينما مُتُّ. |
Depois, em 1977 morri na casa-de-banho... | Open Subtitles | ثمّ، في 1977، مُتُّ على المرحاضِ. |
Eu morri por ti, Allison... para que pudesses usar o meu funeral para fugir deles. | Open Subtitles | مُتُّ من أجلك، أليسون... لذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَستعملَ جنازتَي للهُرُوب منهم. |
Quando o encontrei no contentor quase que morri. | Open Subtitles | آه! عندما وَجدتُه في dumpster، أنا فقط حول مُتُّ. |
Eu me afoguei. Já morri e voltei à vida. | Open Subtitles | غرقت، حتّى أنّي مُتُّ وعدت للحياة. |
- Eu quase morri, estava com tanto medo. | Open Subtitles | - مُتُّ تقريباً، أنا كُنْتُ خائفَ جداً. |
Justamente quando quando morri. | Open Subtitles | الآن، عندما ، عندما مُتُّ. |
morri milhares de vezes | Open Subtitles | مُتُّ آلافَ الأوقاتِ |
Quando a Mary e a Bernadette foram assassinadas, morri também, naquele dia. | Open Subtitles | حينما قتلتا (ماري) و (برنيديت)، فقدّ مُتُّ بذلك اليوم أيضاً. |
morri debaixo de água. | Open Subtitles | لقد مُتُّ في الماء |
morri há 29 anos. | Open Subtitles | فقد مُتُّ قبل 29 سنة |
Eu morri. Estou entre mortes. | Open Subtitles | أنا مُتُّ. |
Eu morri. | Open Subtitles | إنّي مُتُّ. |
Eu morri. | Open Subtitles | -لقد مُتُّ . |