"مُجبرين" - Traduction Arabe en Portugais

    • forçados
        
    porque os prisioneiros chegaram a tais terríveis extremos que se viram forçados a deslizar suas línguas por estas cavidades na patética tentativa de coletar quantidades de umidade acumuladas na rocha. Open Subtitles لأن السجناء وصلوا إلى حد القيام بمثل تلك الأفعال اليائسة والمرعبة فقد كانوا مُجبرين على تمرير ألسنتهم في تلك الشقوق
    As cadeiras, estavam postas em forma de círculo, para que assim todos fossem forçados a ver uns aos outros. Open Subtitles الكراسي000لقد كانوا جالسين في حلقة لذا كانوا جميعاً مُجبرين أن يروا بعضهم البعض
    Sabes que nestes casos de actividade anti-governo, somos forçados a fazer um exame físico completo. Open Subtitles أنتِ تعلمين في هذه القضايا المضادة للحكومة، نحن مُجبرين على القيام بفحص جسدي كامل
    Somos sempre forçados a ver-nos, claro. Open Subtitles في مهام مختلفة للوكالة نحن مُجبرين لحضورها
    Agora, somos forçados a ir ou a empresa será legalmente responsabilizada. Open Subtitles الآن ، نُحن مُجبرين على الإنحراف أو أن الشركة ستكون على الحافة قانونياً
    Os clientes apenas compram as minhas pinturas porque são forçados a isso como parte do nosso negócio, mas... Open Subtitles فالعٌملاء يشترون لوحاتي فقط لإنهم ... مُجبرين على فعل ذلك كجزء من الصفقة ، لكن
    Mas os presos do Sonderkommando foram forçados a fazer muitas outras tarefas necessárias ao funcionamento desta fábrica de morte, incluindo recolher e queimar os corpos. Open Subtitles لكن سجناء "الفرق الخاصة المُساعدة" كانوا مُجبرين على عمل العديد من المهام الأخرى مطلوبة لجعل هذا المصنع القاتل يعمل من ضمنها إزالة وحرق الأجسام
    E somos forçados a assinar a tua preciosa Magna Carta, forçados por ti, um comerciante de lã! Open Subtitles ونحن مُجبرين على توقيع وثيقتك الثمينة "ماغنا كارتا"... وأنتمنيجبرنا،تاجرالصوف!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus